Translation of the song 20 sigarette artist Marco Mengoni

Italian

20 sigarette

English translation

20 Cigarettes

Non è poi per sempre

It is not forever

Voglio vivere ogni istante

I want to live each moment

Eri tu.

It was you.

Lei non è speciale

She is not special

Almeno so fingere bene

At least I know how to fake well

Ero io.

It was me.

E soffia il vento di levante

And the east wind blows

E gli alberi si svestono

And the trees undress

Piegandosi un po’.

Bending a little bit.

E fumo 20 sigarette

And I smoke 20 cigarettes

Guardandoti su foto che io

Looking at you in pictures that I

Io non scorderò.

I will not forget.

E non c’è niente di speciale su nel cielo

And there is nothing special in the sky

Solo un’aquilone che resiste al vento gelido

Only a kite that resists the ice cold wind

Se a portarlo ero solo io

If only I were to carry it

Come sai non è per sempre, per sempre

Like you know it is not forever, forever

Non più.

Not anymore.

Sopra un pianoforte

On a piano

Si sparpaglia la mia mente

my mind is scattered

Anche se

Even if

Io credo di star bene

I think I am doing well

E spero che tu sia felice

And I hope that you are happy

Come me.

Like me.

E casa, viaggi e poi l’amore

And house, travels and then love

Due occhi che guardano i miei

Two eyes that look at mine

E non sono i tuoi

And they are not yours

È una notte rosa e neve

It is a pink night and it snows

Ho voglia di camminare

I feel like walking

Solo con me

Alone with me

E non c’è niente di speciale su nel cielo

And there is nothing special in the sky

Solo un’aquilone che resiste al vento gelido

Only a kite that resists the ice cold wind

Se a portarlo ero solo io

If only I were to carry it

Come sai non è per sempre, per sempre

Like you know it is not forever, forever

Non più

Not anymore

Non è per sempre, per sempre

It is not forever, forever

Non più.

Not anymore.

E penso che eravamo solo passi piccoli

And I think that we were only small steps

Che vanno in due diverse direzioni

That go in different directions

E se per caso tu domani ti trovassi qui

And if by chance you were to find yourself here again tomorrow

Sarebbe bello dirti infondo va bene così.

It would be nice to tell you in the end it is okay like this.

E non c’è niente di speciale su nel cielo

And there is nothing special in the sky

Solo un’aquilone che resiste al vento gelido

Only a kite that resists the ice cold wind

Se a portarlo ero solo io

If only I were to carry it

Come sai non è per sempre, per sempre

Like you know it is not forever, forever

Non più

Not anymore

Non è per sempre, per sempre

It is not forever, forever

Non più.

Not anymore.

No comments!

Add comment