Si sta bene così
It feels good to be like this
con gli occhiali da sole
with sunglasses
con le mani incrociate sul cambio
with your hands crossed on the gearbox
e il piede sull’acceleratore
and the foot on the accelerator
sembra come in quei film
it feels like those movies
con la strada deserta
with desert roads
e guidiamo per ore
we drive for hours
senza destinazione ci basta l’amore
without a destination, we just need love
a far girare il motore
to make the engine run
a portarci lontano da luoghi e persone pensieri e tensione
to take us far away from places and people, thoughts and tension
e ci basta l’amore
and we just need love
a far girare le ruote
to make the wheels turn
a guidare lontano sopra strade nuove
to drive far away on new roads
non so ma ho come l’impressione
I don't know why, but I feel like
non so ma ho come l’impressione
I don't know why, but I feel like
Che per scappare da tutto
To escape everything
bisogna farlo insieme
we have to do it together
e dire adesso mi butto
and to say I'm going to dive
dentro ad un mare di bene
into a sea of good
disinfettare col sale
to disinfect with salt
ogni ferita ogni male
every wound, every pain
ed asciugarci col sole a noi ci basta l’amore
and to dry off, we just need love
Vuoi nuotare fino ad un’isola deserta con me
Do you want to swim to an uncharted island with me
attraverso l’Atlantico solo per stare con te
across the Atlantic, just to be with you
Sembra come in quei giorni
It feels like those days
dove piove col sole
when it rains and it's sunny
dove tutto è perfetto e il silenzio copre ogni rumore
when everything's perfect and silence breaks every noise
ci basta l’amore
we just need love
se parliamo col cuore
if we talk with our hearts
e non servono più le parole per dare dei nomi alle cose
and words aren't necessary anymore to name things
e ci basta l’amore
and we just need love
a far girare le ruote
to make the wheels turn
a guidare lontano sopra a strade nuove
to drive far away on new roads
non so ma ho come l’impressione
I don't know why, but I feel like
non so ma ho come l’impressione
I don't know why, but I feel like
Che per scappare da tutto
To escape everything
bisogna farlo insieme
we have to do it together
e dire adesso mi butto
and to say I'm going to dive
dentro ad un mare di bene
into a sea of good
disinfettare col sale
to disinfect with salt
ogni ferita ogni male
every wound, every pain
ed asciugarci col sole
and to dry off
a noi ci basta l’amore
we just need love
Vuoi nuotare fino ad un’isola deserta con me
Do you want to swim to an uncharted island with me
attraverso l’Atlantico solo per stare con te
across the Atlantic, just to be with you
Fuori una tempesta
A storm outside
ed ho solo te in testa
and there's only you in my head
solo tu mi fai stare bene
only you make me feel good
e mi riporti la quiete
and bring me back silence
Che per scappare da tutto
'Cause to escape everything
bisogna farlo insieme
we have to do it together
e dire adesso mi butto
and to say I'm going to dive
dentro ad un mare di bene
into a sea of good
disinfettare col sale
to disinfect with salt
ogni ferita ogni male
every wound, every pain
ed asciugarci col sole
and to dry off
a noi ci basta l’amore
we just need love
Vuoi nuotare fino ad un’isola deserta con me
Do you want to swim to an uncharted island with me
attraverso l’Atlantico solo per stare con te
across the Atlantic, just to be with you