Translation of the song Buena vida artist Marco Mengoni

Spanish

Buena vida

English translation

Good Life

Deja que el tiempo haga su parte

Let time do its part

Y pisa fuerte y dale duro

And stomp hard and go hard

Ponle coraje, buena suerte

Put courage, good luck

Toma un camino que no sólo hay uno

Take a path that not only is there one

Y hazlo sin rencor ni resentimiento

And do it without rage or resentment

Con el calor que la vida da

With the heat that life gives

Cada promesa y juramento

Every promise and oath

Cumple con lealtad

Met with loyalty

Que la belleza no se esconde

That the beauty doesn't hide

Aunque el amor esté quien sabe donde

Even though love is who knows where

Guarda en la mente la última caricia

Save in your mind the last caress

Del que queda

That is left

(Buena vida) Por ti, por mí

(Good life) For you, for me

(Buena vida) Corazón inquieto

(Good life) Restless heart

(Buena vida) Para él que libre se marchó

(Good life) For he that freely left

(Buena vida) Y él que volvió de nuevo

(Good life) And he who came back again

(Buena vida) Para tu cuerpo y el mío

(Good life) For your body and mine

(Buena vida) Las voces que yo siento

(Good life) The voices that I feel

(Buena vida) Para acortar la distancia

(Good life) For remembering the distance

(Buena vida) Y dile a todo que sí

(Good life) And tell everything that yes

(Y avanza)

(And advance)

Cuida de cerca esa parte de ti

Take close care at that part of you

Yo cuidaré esa parte de mí

I will take care of that part of me

Y pasan los sueños, coge los que te valen

And dreams pass on by, grab the ones that are worth you

Saca lo bueno de lo que dirán

Get the good out of what they say

Todos distintos, todos iguales

All different, All the same

Ni sueño, ni realidad

No sleep, no reality

Ten quieto el corazón y que gire el viento

Keep your heart still and let the wind blow

Ser buena genta, estar en ayuno

Be a good person, be fasting

Cada palabra hace silencio

Every word makes silence

Pólvora y humo

Powder and smoke

Porque el amor como se va, se viene

Because love how it goes, comes back

Como se esconde, como te entretiene

How it hides, how it entertains you

Soy la respuesta detrás de tu frente

I am the answer behind your forehead

Sigue valiente

Stay brave

(Buena vida) Por ti, por mí

(Good life) For you, for me

(Buena vida) Corazón inquieto

(Good life) Restless heart

(Buena vida) Para él que libre se marchó

(Good life) For he that freely left

(Buena vida) Y él que volvió de nuevo

(Good life) And he who came back again

(Buena vida) Para tu cuerpo y el mío

(Good life) For your body and mine

(Buena vida) Las voces que yo siento

(Good life) The voices that I feel

(Buena vida) Para acortar la distancia

(Good life) For remembering the distance

(Buena vida) Y dile a todo que sí

(Good life) And tell everything that yes

(Y avanza)

(And advance)

Cuida de cerca esa parte de ti

Take close care at that part of you

Yo cuidaré esa parte de mí

I will take care of that part of me

No comments!

Add comment