Come ti senti?
How do you feel?
Insomma, un po' strano.
In short, a bit strange.
Io che non mi trovo e tu che mi spieghi chi sono.
I can't find myself and you explain to me who I am.
Dove vivresti? A Londra o Parigi?
Where would you live? In London or Paris?
E ti vedi ancora con tutti i tuoi vecchi amici?
And do you still see all your old friends?
Sei possessivo?
Are you possessive?
Ti sei mai drogato?
Have you ever taken drugs?
C'è qualche oscuro segreto nel tuo passato?
Is there some dark secret in your past?
Hai fatto i soldi?
Have you made money?
Ci navighi in rete?
Do you surf the internet?
Butti giù i testi o scrivi prima le note?
Do you note down the lyrics or do you first write the notes?
Per cosa piangi?
What do you cry for?
Sai trasgredire?
Can you be transgressive?
Quando hai capito che eri bravo a cantare?
When did you realise you were good at singing?
Come ti vesti?
How do you dress?
Le guardi le brutte?
Do you look at the ugly?
A chi ti ispiri? Che cosa sogni la notte?
Who inspires you? What do you dream at night?
Sei riflessivo o agisci di impulso?
Are you reflective or do you act on impulse?
Eri un bambino ciccione o dicono il falso?
Where you a fat kid or do they tell lies?
Sei di sinistra? Li leggi i giornali?
Are you left-wing? Do you read the papers?
Se vieni da un talent non puoi avere ideali.
If you come from a talent show you can't have ideals.
Cosa vuol dire?
What do you want to say?
Cosa vuol fare? (x2)
What do you want to do? (x2)
Oh, se tu potessi solo immaginare... (x2)
Oh, if you could only imagine... (x2)
Come mi sento?
How do I feel?
Domanda fatale.
Fatal question.
E se ti rispondo non stai neanche a sentire
And if I answer you're not even listening.