Sono giovane e lo so
I'm young and I know it
ma penso già a come andrà a finire
but I already think about how it's going to end
seduto su una panchina con
sitting on a bench with
l’ansia per le cose che ho da dire
the anxiety of the things that I have to say
sto crescendo lo so
I am growing, I know
aggiungo tatuaggi sulla pelle
adding tattoos onto the skin
ho lasciato casa con gli occhi di mio padre
I have left home with my father's eyes
e in sogno gli altri mille
and in my dream the other thousand
Non sarò perfetto
I may not be perfect
ma se vuoi ballare lento
but if you want to slow-dance
dovrai capire meglio ciò che sento
you will have to better understand what I feel
anche se non so andare bene a tempo
even if I'm not good at staying on beat
Allora dimmi perché
Ok then, tell me why
vuoi già partire
you already want to leave
ti venderei il mio tempo per mille lire
i would sell my time for a thousand lire for you
però mi chiedo perché
but I ask myself why
vuoi farmi male
do you want to hurt me
se io ti penserei pure dal Brasile
when I would even think of you in Brasil
Non sono ciò che ti aspettavi ma
I'm not what you were expecting but
il mio bene ci sarà vada come vada
my good will be here, no matter how it goes
e allora dimmi perché
ok then, tell me why
qua sono le tre sto per impazzire
it is 3am and I'm about to go crazy
allora dimmi perché
ok then, tell me why
hai venduto il mio tempo per mille lire
you have sold my time for a thousand lire
Sono giovane lo so
I'm young, I know
ma ho già imparato molto bene ad incassare
but I have already learned how to take (offenses)
in questo mondo non si sa mai
in this world you never know
come ci si deve comportare
how to behave
Non sarò perfetto
I may not be perfect
ma se vuoi ballare lento
but if you want to slow-dance
dovrai capire meglio ciò che sento
you will have to better understand what I feel
anche se non so andare bene a tempo
even if I'm not good at staying on beat
Allora dimmi perché
Ok then, tell me why
vuoi già partire
you already want to leave
ti venderei il mio tempo per mille lire
i would sell my time for a thousand lire for you
però mi chiedo perché
but I ask myself why
vuoi farmi male
do you want to hurt me
se io ti penserei pure dal Brasile
when I would even think of you in Brasil
Non sono ciò che ti aspettavi ma
I'm not what you were expecting but
il mio bene ci sarà
my good will be here
vada come vada
no matter how it goes
e allora dimmi perché
ok then, tell me why
qua sono le tre sto per impazzire
it is 3am and I'm about to go crazy
allora dimmi perché
ok then, tell me why
se mi penserai
if you will think of me
anche se non prendo più la metro
even if I will not take the subway
anche se nel cuore tuo non faccio centro
even if in your heart I don't hit the mark
anche se anche se non sceglieresti me
even if you wouldn't choose me
Allora dimmi perché
Ok then, tell me why
vuoi già partire
you already want to leave
ti venderei il mio tempo per mille lire
i would sell my time for a thousand lire for you
però mi chiedo perché
but I ask myself why
vuoi farmi male
do you want to hurt me
se io ti penserei pure dal Brasile
when I would even think of you in Brasil
Non sono ciò che ti aspettavi ma
I'm not what you were expecting but
il mio bene ci sarà
my good will be here
vada come vada
no matter how it goes
e allora dimmi perché
ok then, tell me why
qua sono le tre sto per impazzire
it is 3am and I'm about to go crazy
allora dimmi perché
ok then, tell me why
hai venduto il mio tempo per mille lire
you have sold my time for a thousand lire