Soy esa veleta
I'm that weathervane
que ahora decide
now deciding
como sopla el viento
how the wind blows
Y trae mi sueño roto que hoy
and brings my broken dream that today
Se escurre entre tu venganza y cae.
Slips through your revenge and drips down
Que ya no hay miedo
There is no fear, I say
yo no soy culpable esta vez, esta vez.
I am not guilty this time, this time
Ahora nuestra casa parece más grande,
Now our house seems bigger
hay un desierto en el salón.
There's a desert in the living-room
Y salto las olas que inundan la cama,
And I jump over the waves that flood the bed
sé que ya no volverás.
I know you'll no longer see me
A duras penas me alejo de este mar que me inundó
I do my best to walk away from this harm that sinked me down
Por ir buscándote
Because of looking for you
ya no me detendré.
I won't stop now
Gracias por haberme roto el alma
I thank you for breaking my soul
ya se hacerme libre.
I know how to set myself free
Gracias por dejar intacto
I thank you for leaving untouched
un trozo de mis alas grises.
A piece of my grey wings
Vivo el momento
I live it up
la vida es inmensa
Life is immense
sé que ya no hay limites.
I know there's no limit now
Aunque mueran las flores,
Even if flowers wither
también las canciones
And if songs die too
jamás nunca me rendiré
I will never give up
Contigo era una estatua de sal,
With you, I was a salt statue
y ahora tu adiós va recordándome que sobreviviré.
Now your farewell reminds me I'll live on
Gracias por haberme roto el alma
I thank you for breaking my soul
ya sé hacerme libre.
I know how to set myself free
Gracias por dejar intacto un trozo de mis alas grises
I thank you for leaving untouched
y veloz no me detendré, lo se.
A piece of my grey wings
Gracias por haberme roto el alma Ya se hacerme libre.
I'm fast, I won't give up
Siento en mis venas vida que se mueve.
I know how to set myself free
¡No me detendré!
I feel in my veins life's moving on