Translation of the song Non passerai artist Marco Mengoni

Italian

Non passerai

English translation

You Will Not Pass

A questo incrocio

At this crossroads

dimmi dove si va

Tell me where to go

con un passo in più.

With another step.

Tu che forse un po’

You, who maybe

hai scelto di già

has already chosen a little bit

di non amarmi più.

not to love me anymore.

E come quadri appesi

And like hanging paintings

leve senza pesi

levers without weights

che non vivono.

that don't live.

Come quando c’era

Like when there was

una vita intera

an entire life

due che si amano.

two that love each other.

E salgo ancora in alto perché

And I rise higher still because

è lì che c’eri tu.

it's where you were.

Ma ora serve il coraggio per me

But now it takes courage for me

di guardare giù.

to look down.

E non c’è niente che resiste

And there's nothing that resists

al mio cuore quando insiste

my heart when it insists

perché so che tu non passerai mai,

because I know that you will never pass,

che non passerà

that it will not pass

(non passerai)

(you will not pass)

non mi passerai

you will not pass me by

(non passerai).

(you will not pass).

Ok allora adesso confesso

Ok so now I confess

non avevo che te.

I didn't have anyone else but you.

Come faccio a vivere adesso

How can I live now

solo, senza te?

alone, without you?

E senza i tuoi sorrisi

And without your smiles

e tutti i giorni spesi

and all the days spent

oggi che non c’è.

the today that isn't here.

E che è una porta chiusa e

And that it is a closed door and

nessun’altra scusa da condividere.

no other excuse to share.

E salgo ancora in alto perché

And I rise higher still because

è lì che c’eri tu.

it's where you were.

Ma ora serve il coraggio per me

But now it takes courage for me

di guardare giù.

to look down.

E non c’è niente che resiste

And there's nothing that resists

al mio cuore quando insiste

my heart when it insists

perché so che tu non passerai mai,

because I know that you will never pass,

che non passerà

that it will not pass

(non passerai)

(you will not pass)

non mi passerai

you will not pass me by

(non passerai).

(you will not pass).

E quanto amore mancherà

And how much love will be missing

e troppo rumore in un giorno

and too much noise in a day

che non va.

that doesn't go.

E non posso comprendere

And I cannot understand

che non passerà.

that it will not pass.

E salgo ancora in alto perché

And I rise higher still because

è lì che c’eri tu.

it's where you were.

Ma ora serve il coraggio per me

But now it takes courage for me

di guardare giù.

to look down.

E non c’è niente che resiste

And there's nothing that resists

al mio cuore quando insiste

my heart when it insists

perché so che tu non passerai mai,

because I know that you will never pass,

che non passerà

that it will not pass

(non passerai)

(you will not pass)

non mi passerai

you will not pass me by

(non passerai)

(you will not pass).

No comments!

Add comment