Translation of the song Un gioco sporco artist Marco Mengoni

Italian

Un gioco sporco

English translation

A Dirty Game

E guarda adesso cosa succederà,

And look now what's going to happen

tra muri sporchi e cani passan da lì

Between dirty walls and dogs go from there

lana sul viso, l'aria si scalderà

Wool on the face, the air will warm up

Ogni volta dico: «Questa e mai più.»

Every time I say: This never again

È un gioco sporco, ma non so dire di no.

It's a dirty game, but I can't say no

Devo fare presto e non distrarmi mai.

I have to play soon and never distract myself

E il mondo è appeso ad un allarme per tre giorni e poi dormirò.

And the world is hung to an alarm for three days and then I'll sleep

(E poi dormirò)

(And then I'll sleep)

Sono soltanto dei momenti di normale malanimo.

They're only some moments of normal animus

Nessuno mi prenderà, nessuno mai capirà

No one will get me, no one will ever understand

mi prendo quello che c'è.

I'll take whatever there is

Cosa ne sanno di me?

What do they know about me?

(Tutti quanti giù, ora tutti giù)

(All of them down, now all down)

Nessuno scherzo perché

No joke because

nessuno mi fermerà, solo un minuto e uscirò

No one will stop me, just a minute and I'll get out

nascosto un po' resterò.

I'll stay a little hidden

(Devo correre, solo correre)

(I have to run, just run)

Sento freddo e voci a un passo da quì

I feel cold and I hear voices a step away from here

cado e rallento, ma una porta non c'è,

I fall and slow down, but there's no door

come è strano che io possa perdere.

How strange it is that I might lose

E il mondo appeso ad un allarme per tre giorni e poi dormirò.

And the world is hung to an alarm for three days and then I'll sleep

(E poi dormirò)

(And then I'll sleep)

Sono soltanto dei momenti di un normale malanimo.

They're only some moments of normal animus

Nessuno mi prenderà, nessuno mai capirà

No one will get me, no one will ever understand

mi prendo quello che c'è.

I'll take whatever there is

Cosa ne sanno di me?

What do they know about me?

(Tutti quanti giù, ora tutti giù)

(All of them down, now all down)

Nessuno scherzo perché

No joke because

nessuno mi fermerà, solo un minuto e uscirò

No one will stop me, just a minute and I'll get out

nascosto un po' resterò.

I'll stay a little hidden

(Devo correre, solo correre)

(I have to run, just run)

I'll be doing better,

I'll be doing better

You can't stop me now.

You can't stop me now

I'll be doing better,

I'll be doing better

Get me, mate, somehow

Get me, mate, somehow

Nessuno mi prenderà, nessuno mai capirà

No one will get me, no one will ever understand

mi prendo quello che c'è.

I'll take whatever there is

Cosa ne sanno di me?

What do they know about me?

(Tutti quanti giù, ora tutti giù)

(All of them down, now all down)

Nessuno scherzo perché

No joke because

nessuno mi fermerà, solo un minuto e uscirò

No one will stop me, just a minute and I'll get out

nascosto un po' resterò.

I'll stay a little hidden

(Devo correre, solo correre)

(I have to run, just run)

No comments!

Add comment