Silencio, ¿dónde llevas
Silence, where are you taking
tu cristal empañado
your fogged glass
de risas, de palabras
of laughter, of words
y sollozos del árbol?
and sobbing from the tree?
¿Cómo limpias, silencio,
How do you clean, silence,
el rocío del canto
the dew of the song
y las manchas sonoras
and the sound spots
que los mares lejanos
that the distant seas
dejan sobre la albura
leave on the sapwood
serena de tu manto?
serene of your mantle?
¿Quién cierra tus heridas
Who closes your wounds
cuando sobre los campos
when on the fields
alguna vieja noria
some old waterwheel
clava su lento dardo
sticks its slow dart
en tu cristal inmenso?
in your immense glass?
¿Dónde vas si al ocaso
Where do you go if at sunset
te hieren las campanas
you are hurt by the bells
y quiebran tu remanso
and break your backwater
las bandadas de coplas
the flocks of couplets
y el gran rumor dorado
and the great golden rumor
que cae sobre los montes
that falls on the mountains
azules sollozando?
blue sobbing?
El aire del invierno
The winter air
hace tu azul pedazos,
it makes your blue pieces,
y troncha tus florestas
and cut down your flowers
el lamentar callado
the quiet mourning
de alguna fuente fría.
from some cold source.
Donde posas tus manos,
Where you lay your hands,
la espina de la risa
the thorn of laughter
o el caluroso hachazo
or the hot axe
de la pasión encuentras.
of the passion you find.
Si te vas a los astros,
If you go to the stars,
el zumbido solemne
the solemn buzz
de los azules pájaros
of the blue birds
quiebra el gran equilibrio
breaks the great balance
de tu escondido cráneo.
of your hidden skull.
Huyendo del sonido
Fleeing from the sound
eres sonido mismo,
you are sound itself,
espectro de armonía,
spectrum of harmony,
humo de grito y canto.
smoke of screaming and singing.
Vienes para decirnos
You come to tell us
en las noches oscuras
in the dark nights
la palabra infinita
the word infinite
sin aliento y sin labios.
breathless and without lips.
Taladrado de estrellas
Star drilling
y maduro de música,
and mature music,
¿dónde llevas, silencio,
where do you take, silence,
tu dolor extrahumano,
your extrahuman pain,
dolor de estar cautivo
pain of being captive
en la araña melódica,
in the melodic spider,
ciego ya para siempre
blind now forever
tu manantial sagrado?
your sacred spring?
Hoy arrastran tus ondas
Today they drag your waves
turbias de pensamiento
clouds of thought
la ceniza sonora
the sound ash
y el dolor del antaño.
and the pain of yesteryear.
Los ecos de los gritos
The echoes of the screams
que por siempre se fueron.
who are gone forever.
El estruendo remoto
The remote rumble
del mar, momificado.
of the sea, mummified.
Si Jehová se ha dormido
If Jehovah has fallen asleep
sube al trono brillante,
climb to the shining throne,
quiébrale en su cabeza
break him in his head
un lucero apagado,
an extinguished light,
y acaba seriamente
and ends up seriously
con la música eterna,
with the eternal music,
la armonía sonora
sound harmony
de luz, y mientras tanto,
of light, and in the meantime,
vuelve a tu manantial,
return to your source,
donde en la noche eterna,
where in the eternal night,
antes que Dios y el tiempo,
before God and time,
manabas sosegado.
you were quiet.