Translation of the song Qué he sacado con quererte artist Violeta Parra

Spanish

Qué he sacado con quererte

English translation

What did I win loving you?

¿Qué he sacado con la luna

What did I win with the moon,

que los dos miramos juntos?

that we both looked at together?

¿Qué he sacado con los nombres

What did I win with the names,

estampados en el muro?

engraved on the wall?

Como cambia el calendario,

Like the calendar changes,

cambia todo en este mundo.

Everything in this world changes too

¿Qué he sacado con el lirio

What did I win with the lily,

que plantamos en el patio?

that we planted in the backyard?

No era uno el que plantaba,

It wasn't just one lily what we planted

eran dos enamorados.

It were two lovers

Hortelano, tu plantío

Hydrangea-ish, your garden bed,

con el tiempo no ha cambiado.

Haven't changed with the time

¿Qué he sacado con la sombra

What did I win with the shadow

del aromo por testigo,

of the needle bush that was witness,

y los cuatro pies marcados

and the four feet marked

en la orilla del camino?

on the side of the road?

¿Qué he sacado con quererte,

What did I win loving you,

clavelito florecido?

little bloomed carnation?

Aquí está la misma luna

Here is the same moon

y en el patio el blanco lirio,

And in the yard the white lily

los dos nombres en el muro

The two names on the wall

y tu rastro en el camino.

And your footprints on the road

Pero tú, palomo ingrato

But you, ungrateful dove,

ya no arrullas en mi nido.

you don't coo on my nest any more.

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment