Según el favor del viento
Lead bay the favour of the wind
Va navegando el leñero
The woodcutter is sailing
Atrás quedaron las rucas
Left behind are the baracks
Pa adentrarse en el puerto
To get into the port
Corra sur o corra norte
If he goes south or north
La barquicha va gimiendo, llorando estoy
The boat goes groaning, I'm crying
Sea con hambre o con sueño me voy, me voy
If I'm hungry or tired, I leave, I leave
Del norte viene el pellín
The Pellin-fish comes from the north
Que colorea en cubierta
Colouring in secret
Habrán de venderlo en castro
They'll have to sell him in Castro
Aunque la lluvia este abierta
Although the rain may be open
O queme el sol de lo alto
Or the sun may burn from above
Como un infierno sin puertas, llorando estoy
Like a hell without doors, I'm crying
O la mar este revuelta me voy, me voy
Or the sea may be in trouble, I leave, I leave
En un rincón de la barca
In one corner of the ship
Esta hirviendo la tetera
The tar is boiling
A un lado pelando papas
At one side peeling potatoes
Las manos de alguna isleña
Are the hands of some island girl
Será la madre del indio
She could be the Indians mother
La hermana o la compañera
His sister or his companion
Llorando estoy, navegando lunas enteras
I'm crying when sailing entire moons
Me voy, me voy
I leave, I leave
No es vida la del chilote
It's not the life of a man from Chiloe
No tiene letra ni pleito
He's got no letters nor courts
Tamango lleva en sus pies
He's got tamango sandals on his feet
Milcao y ají en su cuerpo
Milcao-fish and chilli in his body
Pellín para calentarse
Pellin-fish to make him warm
Del frio de los gobiernos
Against the cold of the governments
Que le quebrantan los
As they're breaking
Huesos me voy, me voy
His bones, I leave, I leave
Despierte, el hombre despierte
Wake up, man, wake up
Despierte por un momento
Wake up for just a moment
Despierte toda la patria
Wake up all my country
Antes de que se abran los cielos
Before the skys open up
Y venga el trueno furioso
And the furious thunder comes down
Con el clarín de san Pedro
With the trumpet of Saint Peter
Llorando estoy y barra los
I'm crying and wipe clean the
Ministerios me voy me voy
Ministeries, I leave, I leave
Quisiera morir cantando
I'd like to die singing
Sobre de un barco leñero,
On a woodcutter's boat
Y cultivar en sus aguas
And to cultivate in his waters
Un libro más justiciero,
A book more just
Con letras de oro que digan
With letters of gold which say
No hay patria para el isleño
There's no home for the island people
Llorando estoy, ni viento pa
I'm crying, not even wind for
Sus leñeros me voy, me voy
His woodcutters, I leave, I leave