Volver a los diecisiete
Returning to seventeen
después de vivir un siglo
After a century of living
es como descifrar signos
Is like deciphering signs
sin ser sabio competente.
without wisdom or competence,
Volver a ser de repente
to be all of a sudden
tan frágil como un segundo,
as fragile as a second,
volver a sentir profundo
to find a deep feeling
como un niño frente a Dios,
like a child in front of God,
eso es lo que siento yo
that is what I feel
en este instante fecundo.
in this fecund instant.
Se va enredando, enredando,
Entangling, entangling it moves,
como en el muro la hiedra,
like the ivy on the wall,
y va brotando, brotando,
and so it flowers, and it grows,
como el musguito en la piedra,
like tiny moss on the stone.
ay, sí sí sí.
Oh yes oh yes
Mi paso retrocedido,
My steps is backward
cuando el de ustedes avanza;
while yours keep advancing,
el arco de las alianzas
the arch of alliances
ha penetrado en mi nido
has penetrated my nest,
con todo su colorido,
with all of its wide palette
se ha paseado por mis venas
it has walked through my veins
y hasta las duras cadenas
and even the hard chains
con que nos ata el destino
with which destiny chains us
es como un diamante fino
is like a fine diamond
que alumbra mi alma serena.
that lightens my serene soul.
Lo que puede el sentimiento
What feelings can grasp
no lo ha podido el saber,
knowledge cannot understand,
ni el más claro proceder
not even the clearest move
ni el más ancho pensamiento.
not even the widest thought,
Todo lo cambia el momento
the moment changes everything
cual mago condescendiente,
the condescending magician,
nos aleja dulcemente
separates us sweetly
de rencores y violencia:
from rancor and violence,
solo el amor con su ciencia
only love with its science
nos vuelve tan inocentes.
makes us innocent.
El amor es torbellino
Love is a whirlwind
de pureza original;
of original purity,
hasta el feroz animal
even the fierce animal
susurra su dulce trino,
whispers its sweet trill,
detiene a los peregrinos,
stops the pilgrims,
libera a los prisioneros;
and liberates the prisoners,
el amor con sus esmeros
love with its best efforts
al viejo lo vuelve niño
turns the old into a child
y al malo solo el cariño
and only affection
lo vuelve puro y sincero.
can turn the bad pure and sincere.
De par en par la ventana
The fully open window
se abrió como por encanto,
opened by pure enchantment
entró el amor con su manto
love entered with its blanket
como una tibia mañana;
like a lukewarm morning,
al son de su bella diana
the melody of its beautiful Diana
hizo brotar el jazmín,
prompted the flowering of jasmine,
volando cual serafín,
flying like a seraphim
al cielo le puso aretes
placed earrings in the sky
y mis años en diecisiete
and my years in seventeen
los convirtió el querubín.
cherub did convert.