Translation of the song Elle rêve encore artist Hoshi

French

Elle rêve encore

English translation

She's still dreaming

Entre deux âges, deux amants

Here, between two ages, two lovers

Qui aiment son corps de temps en temps

Who love her body, from time to time

Un chat plus gros que son salaire

A cat, bigger than her salary

Et deux ados en manque de père

And two teenagers who miss their father

Avec des têtes un peu partout

With faces everywhere

Pour pouvoir joindre les deux bouts

In order to not being skint

Elle vit assise dans sa p'tite vie

She lives seated here, in her little life

Des bières au frais, en amnésie

Beers in the fridge, with amnesia

Elle rêve encore, révolution

She's still dreaming, revolution

Les soirs de nuit lourdes à porter

During heavy nights, hard to tolerate

De tout casser, pour tout changer

About breaking everything, about changing everything

De faire un monde, un peu moins con

About making this world a bit less dumb

Elle rêve encore, révolution

She's still dreaming, revolution

Entre ses draps, en s'endormant

In her bed sheets, falling asleep

La fille des années Mitterrand

The girl of the Mitterrand's years

La fille des années Mitterrand

The girl of the Mitterrand's years

En faisant ses courses pour se venger

By doing shopping for revenge

Tous les salauds d'capitalo'

All these capitalist bastards

Qu'ont mis le monde dans le fossé

Who had driven this world away

Elle pique un string ou un déo'

She steals a panty or a déo

C'est pas grand chose mais ça suffit

It's almost nothing, but that's enough

À lui faire croire qu'c'est pas fini

To believe that its not ended

Que p't'être un jour, un coup d'amour

Maybe one day, a coup d'amour

On plumera les ailles aux vautours

We will fleece the wings to these vultures

Elle rêve encore, révolution

She's still dreaming, revolution

Les soirs de nuit lourdes à porter

During heavy nights, hard to tolerate

De tout casser, pour tout changer

About breaking everything, about changing everything

De faire un monde, un peu moins con

About making this world a bit less dumb

Elle rêve encore, révolution

She's still dreaming, revolution

Entre ses draps, en s'endormant

In her bed sheets, falling asleep

La fille des années Mitterrand

The girl of the Mitterrand's years

La fille des années Mitterrand

The girl of the Mitterrand's years

Et moi je rêve avec elle

And me, I dream with her

Et moi je rêve avec elle

And me, I dream with her

Et moi je rêve avec elle

And me, I dream with her

Je rêve avec elle, avec elle

And me, I dream with her, with her

No comments!

Add comment