Translation of the song Femme à la mer artist Hoshi

French

Femme à la mer

English translation

Woman Overboard

J'fume le cigare comme une cubaine,

I smoke the cigar like it's a Cuban1,

Le cendar' rempli de mes peines,

The ashtray filled with my sorrows,

Paumé dans les bouchons de lièges

Lost in the corks2

Goutte après goutte je m'abrège,

Fall after fall I'm cut down,

Encore une fois c'est ma tournée,

Once again it's my turn,

Pas la dernière de la journée,

Not the last of the day,

J'suis le reflet de n'importe quoi

I'm the reflection of anything

Même le miroir se moque de moi,

Even the mirror makes fun of me,

J'ai passé ma nuit au comptoir

I spent my night at the bar

Tout ça dans l'espoir de te voir,

All with the hope of seeing you,

J't'attends encore,

I'm still waiting for you,

Si tu voulais passer ce soir

If you want to stop by tonight

Mon cœur battrait un peu plus fort,

My heart would beat a little stronger,

Plus je bois, plus je bois, plus je bois,

The more I drink, the more I drink, the more I drink,

Plus je bois

The more I drink

Plus j'te vois, plus j'te vois, plus j'te vois,

The more I see you, the more I see you, the more I see you,

Plus j'te vois,

The more I see you,

Plus j'me noie, je me noie, je me noie

The more I drown, I drown, I drown

Je suis une femme à la mer,

I'm a woman overboard,

Plus je bois, plus je bois, plus je bois,

The more I drink, the more I drink, the more I drink,

Plus je bois

The more I drink

Plus je crois plus je crois plus je crois,

The more I believe the more I believe the more I believe,

Qu'on est tout seul avec soi, avec soi, avec soi,

That we're all alone by ourselves, by ourselves, by ourselves,

Même si on en a pas l'air

Even if we don't look like we are

Les amours tour à tour me mentent,

Loves in turn lie to me,

J'prends des tournants je me tourmente,

I take turns I torment myself,

Je fais des pas sans y penser,

I take steps without thinking,

Les démons m'invitent à danser,

Demons invite me to dance,

Une chorégraphie de comptoir

A bar choreography

sur un tango de désespoir,

On a tango of despair,

Belle mise à mort,

A beautiful killing,

Si tu voulais passer ce soir

If you want to stop by tonight

Mon cœur battrait peut-être encore.

Maybe my heart will beat again

Plus je bois, plus je bois, plus je bois,

The more I drink, the more I drink, the more I drink,

Plus je bois

The more I drink

Plus j'te vois, plus j'te vois, plus j'te vois,

The more I see you, the more I see you, the more I see you,

Plus j'te vois,

The more I see you,

Plus j'me noie, je me noie, je me noie

The more I drown, I drown, I drown

Je suis une femme à la mer

I'm a woman overboard,

Plus je bois, plus je bois, plus je bois,

The more I drink, the more I drink, the more I drink,

Plus je bois

The more I drink

Plus je crois plus je crois plus je crois,

The more I believe the more I believe the more I believe,

Qu'on est tout seul avec soi, avec soi, avec soi,

That we're all alone by ourselves, by ourselves, by ourselves,

Même si on en a pas l'air

Even if we don't look like we are

Deux âmes seules feront peut-être,

Two souls alone may make,

Deux âmes sœurs pourront renaître,

Two soulmates can be reborn,

Deux âmes seules valent mieux qu'une,

Two souls alone are worth more than just one,

Je plonge dans tes yeux sans rancune,

I dive into your eyes without resentment,

Plus je bois, plus je bois, plus je bois,

The more I drink, the more I drink, the more I drink,

Plus je bois

The more I drink

Plus j'te vois, plus j'te vois, plus j'te vois,

The more I see you, the more I see you, the more I see you,

Plus j'te vois,

The more I see you,

Plus j'me noie, je me noie, je me noie

The more I drown, I drown, I drown

Je suis une femme à la mer,

I'm a woman overboard,

Plus je bois, plus je bois, plus je bois,

The more I drink, the more I drink, the more I drink,

Plus je bois

The more I drink

Plus je crois, plus je crois, plus je crois,

The more I believe the more I believe the more I believe,

Qu'on est tout seul avec soi, avec soi, avec soi,

That we're all alone by ourselves, by ourselves, by ourselves,

Même si on en a pas l'air.

Even if we don't look like we are

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment