Parle moi de ton ancien temps
Tell me about your past,
Celui qui fait ce que t'es maintenant
That which made you who you are today
Raconte moi, je veux tout savoir
Tell me, I want to know it all
Connaître tes bals de samedi soir
Knowing your Saturday night dates
T'es d'une famille de six enfants
You're from a family of six kids
En plus t'as joué le rôle de la maman
And you had to play the role of a mom
Quand tu rentrais, c'était la foire
When you would come home home, it would be a mess
Pourtant, on était pas samedi soir
Even though, it wasn't Saturday night
Alors ce soir ma poupée russe
So tonight my Russian doll
Ce refrain est pour toi
This chorus is for you
Dans ton histoire, il y a des plus
In your past, there are more
Pas que des moins, babushka
Nothing but less, babushka [old woman]
Edith a trouvée son Marcel
Edith found her Marcel
Et jamais elle n'le lâchera
And she never gave him up
Un mythe Edith qu'est-ce qu'elle est belle, я люблю тебя
A fantasy of Edith who was such a beauty, you're the one I love
Я люблю вас бабушка и дед танец сборка
You're the one I love, your grandmother and grandfather dance together
Я люблю вас бабушка и дед танец сборка
You're the one I love, your grandmother and grandfather dance together
Mama avait un sale caractère
Mom had a bad personality
Seul, elle aurait pu détruire cette terre
Alone, she could have destroyed this world
Papa se réfugiait dans les jeux
Dad found shelter in his games
Mais au moins il avait l'air heureux
But at least he seemed to be happy
Toi, t'aurais remué ciel et terre
You, you had moved heaven and earth
Pour le bonheur de ton frère
For the happiness of your brother
Mais dès que tu travaillais un peu
But even though you only worked a short while
Le salaire était pour eux
The salary was for you both
Alors ce soir ma poupée russe
So tonight my Russian doll
Ce refrain est pour toi
This chorus is for you
Dans ton histoire, il y a des plus
In your past, there are more
Pas que des moins, babooshka
Nothing but less, babushka [old woman]
Edith a trouvée son Marcel
Edith found her Marcel
Et jamais elle n'le lâchera
And she never gave him up
Un mythe Edith qu'est-ce qu'elle est belle, YA lyublyu tebya
A fantasy of Edith who was such a beauty, you're the one I love
Я люблю вас бабушка и дед танец сборка
You're the one I love, your grandmother and grandfather dance together
Я люблю вас бабушка и дед танец сборка
You're the one I love, your grandmother and grandfather dance together
Я люблю вас бабушка и дед танец сборка
You're the one I love, your grandmother and grandfather dance together
Я люблю вас бабушка, sans toi j'serai pas là
You're the one I love, without your grandmother nor you, I wouldn't be here.