Die Eisenfaust am Lanzenschaft,
The iron fist on the lance shaft
Die Zügel in der Linken,
The reins on the left
So sprengt des Reiches Ritterschaft
So advances the Empire's Knighthood
Und ihre Schwerter blinken.
And their swords are flashing.
| Heja, heja, heja! Heja! Und ihre Schwerter blinken. |
| Heya, heya, heya! Heya! And their swords are flashing. |
Das Balkenkreuz, das schwarze, fliegt
The cross pattee, the black one, is flying
Voran auf weißem Grunde,
Forward on a white background,
Verloren zwar, doch unbesiegt.
May be lost, but not defeated
So klingt uns seine Kunde.
That's how its lore sounds to us.
| Heja, heja, heja! Heja! So klingt uns seine Kunde. |
| Heya, heya, heya! Heya! That's how its lore sounds to us. |
Es flattert hell im Morgenwind
It flutters bright in the morning breeze
Und grüßt der Grenzen Lande,
And greets the borderlands,
Grüßt die, die uns're Brüder sind,
Greets those who are our brethern
Trotz Schmach und Not und Schande.
In spite of dishonour, plight and shame.
| Heja, heja, heja! Heja! Trotz Schmach und Not und Schande. |
| Heya, heya, heya! Heya! In spite of dishonour, plight and shame. |
Es fliegt voraus im Ritterskleid
It flies ahead in the knight's dress
Und mahnet uns zu streiten,
And encourages us to fight,
Für die verlorne Herrlichkeit,
For the lost splendour,
Drum Wimpel flieg, wir reiten.
Therefore, fly pennants, we ride.
| Heja, heja, heja! Heja! Drum Wimpel flieg, wir reiten. |
| Heya, heya, heya! Heya! Therefore, fly pennants, we ride. |