Que coisa linda
What a beautiful thing
É o voto sincero do trabalhador, é vida
It's the worker's sincere vote, it's life
É o samba que corre nas veias
It's the samba that runs through veins
Do Democrata popular
From the popular Democrat
Vou cantar, vamos lá
I'll sing, com'on
Abrir a porteira e cavalgar
Open the gate and ride
Na solução dos problemas
In solving problems
No direito da verdade pra poder reivindicar
In the right of the truth to be able to claim
Mistura o sol com achuva
Mix the sun with rain
Que essa festa é uma uva
That this party is a grape*
E a parreira vai frutificar
And the vine will bear fruit
Que o nivel da semente
That the seed quality
É perfeito é resistente
It's perfect and sturdy
É sem medo de errar
It's without fear of making mistakes
canta o Norte, canta o Sul
Sing the North, sing the South
canta o chão, canta o azul, vamos lá
Sing the floor, sing the blue, com'on
vamos democratizar
Let's democratize
Que o veneno da serpente
'Cause the snake's poison
Nào pode mais censurar
Can no longer censor
O poeta popular
The popular poet
Não vamos nos dispersar
We will not disperse
Pra concretizar o desejo do povo
To fulfill the desire of the people
Que é maravilhoso
Which is wonderful
De ver reinar (meu Deus do céu)
To see reign (my God of the sky)
meu Brasil todo novo.
My entire new Brazil