每一次閉上了眼就想到了你
Every time I close eyes and then recall you
你象一句美麗的口號揮不去
Like a fascinating slogan haunting my mind
在這批判鬥爭的世界裡
In this world of criticism and struggling
每個人都要學習保護自己
All gotta learn to protect themselves
讓我相信你的忠貞
Let me believe your fidelity
也許我不是愛情的好樣板
Perhaps I'm not a paragon of love
怎麽分也分不清左右還向前看
Can't discern left, right and looking forward any way
是個未知力量的牽引
Pulled by an unknown power
使你我迷失或者是找到自己
You and me get lost or restore our souls
讓我擁抱你的身軀
Let me hold you tight
哦,邊個兩手牽
Oh, we are holding hands
悲歡離合總有不變的結局
Comedies and tragedies have respective standard endings
啦,哦,兩手牽
La, oh, holding hands
怎麽都不能明白我不後悔
Can't understand why I didn't regret any way
即使付出我青春的血汗與眼淚
Though I shed my blood, sweat and tears of youth
如果命運不再原諒我們
If fate doesn't tolerate us any more
為了我靈魂進入了你的身體
For my soul entering your body
讓我向你說聲抱歉
Allow me to apologize