Translation of the song Futari no night dive artist Momoko Kikuchi

Japanese

Futari no night dive

English translation

Our night dive

月灯りの影こわさぬように 

For not ruining the shape of the moonlight

岬のはずれにボートを停めた

I stopped a boat at the verge of the cape

一人だけ ウエットスーツのあなた

There's only you with a wet suit

少し無口になって 海の中消える

Being a little taciturn, you fade in the middle of the sea

愛を感じてる 二人を結ぶものは

Something that ties two people who feel love

目には映らない他の力ね

Is the strength of beyond that can't be reflected in the eyes

小さな気泡が せつない言葉みたく

A little bubble like a painful word

力なく届くのを ただじっと見守るのよ

Watches over without moving to see you arrive without strength

遠くの燈台廻る光が 

The light revolving around the distant lighthouse

二人の夜には木洩れ日みたい

In our night looks like the sunlight among the trees

夢の糸 たどる貴方がふいに

You, following a thread of dreams, suddenly

波間に顔を出して ごめんねと言った

You appeared from between the tides saying Sorry

愛を信じてね 貴方が静かな海

Believe in love. You're a silent sea

帰れない時は濡れた身体を

Time can't return by your wet body

私の両手で抱きしめてあげたいの

I want to embrace you with both hands

波間のララバイを 聞きながら眠りなさい

Sleep while you hear a lullaby of between the tides

No comments!

Add comment