静かな月明かりの海に
In the bathed by the calm moonlight sea
貴方は白いボートを出す
You take out the white boat
二人だけ皆なから別れるのは
And since it's just us two tonight, for the first time, away from people
今夜が始めてだから 少し途惑うの
Our path ahead is a bit puzzled
入江の燈台から 光は届くけれど
The light from the bay lighthouse reaches us
貴方の心だけが 見えない
And yet, only your feelings cannot be seen
右から私の肩 やさしくそっと抱いた
Then you gently embraced my right arm
お願いこれ以上は 離れて
Please, don't leave me alone
夜風は貴方の耳元で
The night wind passing by your ears
秘かに愛の言葉急かす
Secretly whispers you lovely words
誰よりも我儘な人だけれど
Although I think no one's as selfish as you
いつも近く側に居て 貴方だけ想う
It's only you who's always close to me
去年の夏は少し 早目に過ぎたけれど
Last summer was probably too ahead
今日まで長い時間を 感じた
But today it feels so long ago
彗星愛の行方 答えず走り去って
A shooting star runs along the way without an answer
波間に俯く影 浮べる
And our shadows float upon the waves
本当は僕のこと
I tell you – the truth is
好きになって ほしいと言う
That I want you to love me
貴方のために もしも 貴方が望むならば
Even if you wanted me to
心の痛みさえも忘れる
I would forget all my grief for you
今年の夏は少し 早目に訪れそう
This summer is probably too ahead
眩しい愛と夢を 運んで
I'm still full of dazzling love and dreams