Translation of the song Ocean Side artist Momoko Kikuchi

English, Japanese

Ocean Side

English translation

Ocean Side

銀色に 光る翼が

Silver sparkling wings are

ガラス越し 胸の中 Reflex

Crossing the glass; A reflex in your heart

本にはさんだチケット

A tightly gripped ticket

南風を誘う

The south wind beckons

Have a nice 口笛

Have a nice whistle

Your mind ときめくメロディ

Your mind, a fluttering melody

去年よく 夕闇の中 Twilight time

Last year's desires in the dusk, Twilight time

「Aqua City」 聴きながら Driving, feel so fine

Driving while listening to Aqua City, feel so fine

友達と週末

Spending a weekend with friends,

海へ行くあなたを

You're heading to the sea

A few to the time 淋しく

A few to the time, lonely

All the time ひとりでみてた

All the time, Trying it out solo

Fly me to the blue 夏のフレーム

Fly me to the blue, Summer flame

心まで Ocean side

As far as my heart, Ocean side

今 雲の上 そう歩いている気分 So anymore

Now, on top of the clouds, The feeling of walking just like this, so anymore

ホライズン 創るすき間に Shining eyes

Shining eyes in the crevice made by the horizon

姿消す あなたはSunset Still believe

You're a disappearing sunset, still believe

引いてゆく波さえ

Even the receding waves

また入江に帰る

Return to the bay again

All the time 渚で

All the time at the water's edge

Your mind 静かに待つわ

Your mind is quietly waiting!

白いChair 引き寄せた時

When you pulled that white chair

私まで Ocean side

Toward me, ocean side

今 気づいたの 言葉じゃなくて 愛のemotion

I immediately realized it wasn't just words, it was the emotion of love

Fly me to the blue

Fly me to the blue

Fly me to the blue

Fly me to the blue

No comments!

Add comment