Translation of the song Southern Cross Dreaming artist Momoko Kikuchi
Southern Cross Dreaming
Southern Cross Dreaming
アー 不思議に光るオーシャンブルー
Ah, the ocean blue shines wonderfully
私の迷い 遠ざける
My doubts fade away
少しの時間 離れてた
We split a while ago
2人の愛を つれもどす
You bring back our dreams
あの時は 許してね
Forgive me for that time
何も言えずに 泣いた私
I cried without saying anything
あの人と2度と逢わない
I won't meet that person ever again
約束を破った後で
After a broken promise
さりげなく 貴方はつぶやく
You murmur casually
心から 愛してる人の
That you're someone who loves from the heart
言葉と信じられない
I can't believe you with words
淋しさが 涙にしたの
Loneliness started crying
恋人達の夢 サザンクロス
The Southern Cross of the lovers dreams
私の今を 見つめてる
I'm looking right now
長く感じた すれちがい
I felt for a long time that we passed each other
今 このまま 抱きしめるの
Now you hold me like this
言いわけは もういいの
Even if you have a reason for talking
はにかむ貴方 唇かむ
You are shy, you bite your lips
突然の電話に とまどう
I'm amazed with an unexpected call
すき間に 私をつれ出す
On a break you invite me
誘いは 強引なくらい
An invitation seems coercive for me
新しい 素敵な場面に
With a new lovely scene
すばやく 追いつけないの
I can't be compensated quickly
それだけに 胸が痛むわ
With only that you hurt my heart
たそがれに 渚から私に
At the sunset, from the beach
吹いた潮風は少し
The sea breeze blowing
危険な香りを運ぶの
Brings me a smell a bit dangerous
新しい 素敵な場面に
With a new lovely scene
すばやく 追いつけないの
I can't be compensated quickly
それだけに 胸が痛むわ
With only that you hurt my heart
たそがれに 渚から私に
At the sunset, from the beach
吹いた潮風は少し
The sea breeze blowing
危険な香りを運ぶの
Brings me a smell a bit dangerous
新しい 素敵な場面に
With a new lovely scene
すばやく 追いつけないの
I can't be compensated quickly
それだけに 胸が痛むわ
With only that you hurt my heart