Translation of the song もう逢えないかもしれない artist Momoko Kikuchi

Japanese

もう逢えないかもしれない

English translation

Maybe we won't meet again

日差しがひとつ弱まるたびに

When the sun rays get faint

ふたりの心も もろくなるね

Our hearts become fragile

草原ぬけてミモザの駅へ

To the station of Mimosas that come out of the prairie

あなたを送りに急ぐ

I hurry to see you off

風と夕陽をつれて

The wind and the setting sun take me

そんな怒った顔を

For the first time

はじめて見たわ

I saw that kind of angry face

手も握れない 私

It seems that you blame me

責めてるみたい

For not holding your hand

もう逢えないかもしれない

Maybe we won't meet again

秋は旅人

Autumn is a traveler

あなたに枯れ葉の音がした

Who did for you the noise of dry leaves

もう逢えないかもしれない

Maybe we won't meet again

一度も好きと

Sorry for not being able

言えずにごめんね

To say I love you once again

いま 風は走る

Now the wind runs

あなたの影をふまないように

For not standing on your shadow

離れて電車が来るの待った

I waited for the parting train to come

胸が一杯

My chest is full

クルミの枝にそっと

Softly on a walnut branch

小さく彫った

I carved small

あなたの名前 冬に

Your name that the winter

埋れてゆくね

Will cover

もう逢えないかもしれない

Maybe we won't meet again

風も旅人

Wind is a traveler too

ホームにゆれてるかすみ草

It's a baby's breath swaying in the platform

もう逢えないかもしれない

Maybe we won't meet again

思い出だけが

Only memories

心に重くて

Weigh in the heart

ねえ 折れそうです

Hey, it looks like they break

もう逢えないかもしれない

Maybe we won't meet again

夢も旅人

Dreams are travelers too

木の葉が涙の海になる

The tree leaves become a sea of tears

もう逢えないかもしれない

Maybe we won't meet again

一度も好きと

Sorry for not being able

言えずにごめんね

To say I love you once again

ほら 風が止まる

Look, the wind stops

No comments!

Add comment