Translation of the song アイドルを探せ artist Momoko Kikuchi

Japanese

アイドルを探せ

English translation

Searching for an idol

銀河の片隅(すみ)で息をひそめて

On a corner of the galaxy hiding your breath

名もない星を探してるあなた

You search for an unknown star

街を見降ろす天文台は

The observatory is looking at the city

夢にいちばん近い駅なのね…

The nearest station is in a dream

横顔まぶしい

Your profile is dazzling

空巡る神秘が描(えが)く

A mystery flying through the sky is drawing

レヴュー祈るように見とれる

You get fascinated like if you wish a review

夏の日の少年のまま

Keep living like the boy

ねえずっと生きていってね

Of the summer days

夢映す瞳(め)が翳(かげ)らないよう

Your eyes that project dreams don't seem to get dark

代わりになり傷つきたく思う…

I think it will hurt me if I become a substitute

最後に出逢うひとだといいな

I hope I'm who you'll find in the end

後ろ姿にささやいてみたの

I tried to whisper on your back

いちばん小さな星をあげるよ

I'll give you the smallest star

探し出してね

Find me

運命が伏せた奇跡のカードよ

The destiny is a miracle card laid on the table

夜があけてく空を見ると

If you look at a sky that removes the night

なぜ懐(なつか)かしくなるのかな…

Why you become nostalgic?

もう記憶から消えた日に

Since I faded from your memories

この生命棲んでたからね

Because I lived my life

長い眠りを解いたのは誰

Someone woke me up from a long dream

風のようなあなたに逢うためね

To meet you like the wind

最後に出逢うひとだといいな

I hope I'm who you'll find in the end

あたたかな瞳で微笑ってるひとが

Someone who smiles with warm eyes says it

いちばん小さな星を見つけて…

Look at the smallest star

あなたの夢で呼吸(いき)をしていたい

I want to breath in your dreams

時間が消えても…

Even if time fades

No comments!

Add comment