Translation of the song 鏡 artist Momoko Kikuchi
鏡
Mirror
やっと涙が止まった午後
At last one afternoon my tears stopped
一番好きな ドレス着て
Putting on my best dress
街に…出た。
I left the city
軽い…スキップ始めて
I started skipping lightly
笑って…みた。
I tried to laugh
私、ほら元気でしょ?
Am I feeling good?
でもあの店の 大きな鏡
However on the big mirror of the store
のぞけば心 写ってしまう
My heart is projected when I look
過去も未来も今日の涙も
Tears of yesterday, today and tomorrow
隠せない。
I can't hide them
子供だった遠い日よ
The distant days when I was a child
パパに小さな ウソついて
Telling little lies to dad
黙って…いた
I stood quiet
誰も…気づかずいたけど
Though nobody notices
鏡には
On the mirror
憂い顔 写ったの。
A sorrow face was projected
そう あの日から見つけ出したの
Since that day I discovered
鏡が魔法 持っていること
That mirrors carry magic
鏡よ鏡 今の自分を
Mirror, mirror, check
確かめて―。
The way I am now
何 愛するか? 何 求めるか?
What do I love? What do I want?
何 秘めてるか? すべてが写る。
What do I hide? All is projected
鏡よ鏡 今の私が
Mirror, mirror, now I am
そのままに
That way