Translation of the song 떠내려가 (Drift Away) artist SEVENTEEN (South Korea)

Korean

떠내려가 (Drift Away)

English translation

Drift Away

시간은 흘러가

Time goes by

길게만 느껴졌던 내 하루를 돌아봐

I look back on today, it seemed too long

짧기만 한데 그때는 몰랐었지

It was short but I didn’t realize it

그냥 지나쳤던 것들

All the things that I passed by

오늘 따라 더 보고만 싶어지는

I want to see the beautiful memories

되돌릴 순 없는 아름다운 기억들

That can’t be turned back

손목에서 흐르는 피 같은 시간

Precious time flows from the watch on my wrist

기억은 떠내려가 어느새 넓은 바다

Memories wash away and end up as a wide ocean

과거와 현재 흐르는 건 똑같지만

The past and the present flow the same way

잡지 못한 것들에 대한 후회가 남아

But I have regrets about missed opportunities

어른이 될람 멀었나 봐

Guess I’m still far from becoming an adult

아니 되기 싫다 어리광 부리는 건가 봐

Or no, I just don’t want to, guess I’m acting like baby

알 수 없는 날들은 잡지 못해서

Unknown days keep washing down

계속 떠내려와

Because I can’t hold on

몸을 맡긴 채 이 시간에 또 떠내려가

I let the time take control and let it wash me away

항상 흘러가는 그저 그런 일들

All the trivial things that keep washing away

속에 멀리 떠나가 버린 니가

You’re already so far away inside

힘이 들 땐 내 옆에 기대어

You who’d lean on me during hard times

천천히 무겁게 걸었던 니가

Walking slowly and heavily

어느새 추억이 됐어

And then you became a part of my memories

기쁨도 Oh oh 슬픔도 Oh oh

Happiness oh oh and sadness oh oh

모든 게 돌아와 주길 바라는 건

Am I wrong for hoping

잘못된 일인 걸까?

That all of it would come back to me?

우린 떠내려가 떠내려가

We are washed away, washed away

이 시간 속에 떠내려가

Washed away in this time

떠내려가 떠내려가

Washed away, washed away

우린 떠내려가 떠내려가

We are washed away, washed away

이 시간 속에 떠내려가

Washed away in this time

떠내려가 떠내려가

Washed away, Washed away

뒤돌아보면 혹시 보일까 봐

If I look back hoping I would see you

앞에 있는 것들에 자꾸 부딪혀 난

I keep bumping into things in front of me

멍이 들고 아프고 나서야

I get brused and hurt

어쩔 수 없는 거야

I just can’t help it

Yeah

Yeah

수많은 단어 중에

Out of countless words

그립다는 말이 왠지 내겐 더

The word “miss” somehow

추억들을 더욱 생생하게 만들어 줘

Makes my memories even more real

근데 또 떠내려가고 다음이 다가와

But they wash away and the next thing comes to me

자연스레 현재에 나를 맞추겠지

I will naturally adjust myself to the present

어떤 기억 속엔 아픔 또는 후회가

Within some memories there is pain or regrets

또 다른 곳엔 아쉬움 속에 핑계가

In another memory I have excuses for feeling bad

말끔히 떠내려가 그래도 남은 건

They cleanly wash away, and the only thing that’s left

기분 좋은 느낌만

Are happy feelings

항상 흘러가는 그저 그런 일들

All the trivial things that keep washing away

속에 멀리 떠나가 버린 니가

You’re already so far away inside

힘이 들 땐 내 옆에 기대어

You who’d lean on me during hard times

천천히 무겁게 걸었던 니가

Walking slowly and heavily

어느새 추억이 됐어

And then you became a part of my memories

기쁨도 Oh oh 슬픔도 Oh oh

Happiness oh oh and sadness oh oh

모든 게 돌아와 주길 바라는 건

Am I wrong for hoping

잘못된 일인 걸까?

That all of it would come back to me?

우린 떠내려가 떠내려가

We are washed away, washed away

이 시간 속에 떠내려가

Washed away in this time

떠내려가 떠내려가

Washed away, washed away

우린 떠내려가 떠내려가

We are washed away, washed away

이 시간 속에 떠내려가

Washed away in this time

떠내려가 떠내려가

Washed away, Washed away

나는 오늘도 바쁘게 지내

I’m busy today like always

바로 잡힐 듯한 지난 일에

Wishing that the past

돌아와 주길 바라고 있는 건

Will come back to me

꿈같은 바램인걸

Is nothing but a dream

모두 오늘도 바쁘게 지내

Everyone’s busy like always

바로 잡힐 듯한 지난 일에

Wishing that the past

돌아와 주길 바라고 있는 건

Will come back

꿈같은 바램인걸

Is nothing but a dream

No comments!

Add comment