Translation of the song 바람개비 (Pinwheel) artist SEVENTEEN (South Korea)

Korean

바람개비 (Pinwheel)

English translation

PINWHEEL

너를 기다리다 바라봤어

I waited for you

저기 저기 멀리 어느샌가

From far away

찬 바람이 계속 부는 것 같아

Cold wind keeps blowing

아주 작은 바람개비

A very small pinwheel

혼자서 그저 멍하니

Just blanking standing there

누군가를 쓸쓸히 애타게

Looking so lonely as if it’s looking for someone

찾는 게 꼭 나 같아

Felt like I was looking at me

이런저런 일들

Many things happen

숨가쁘게 바쁜

So busy without a breath to catch

이 뭐같은 세상 땜에 너와 내가 멀어진

Because of this damn world

거라 둘러대면

If I say that’s why we grew apart

괜히 나는 잘못 없는 것처럼

Feels like I’m making it up so I have no faults

꾸며내는 것만 같아 그러지 못하고

So I can’t say that

바람만 맞으며 서있어

I’m just facing the wind

먼 훗날 너에게

In the future

미안하지 않게

So I won’t be sorry

늘 난 기다릴래 그래 그게 더 맘 편해

I want to always be waiting, that makes me feel better

오는 길을 잃어

Even if you get lost

오래 걸린대도

And it takes you a while

돌고 돌아 내게 다시 찾아와 주면 돼

Come round and round back to me

먼 훗날이라도

Even if it’s far ahead in the future

사람들은 다를 겉으로만

People only see the outside

바람이 차지 않냐 물어봐

And ask if the wind is cold

그냥 그렇게 묻고 지나갔어

They just ask and pass by

다 잊어버릴 거면서 왜 물어봐

Why ask if you’re gonna forget anyway?

너에게서 부른 바람 같아서

Feels like wind from you

그저 아무 말 없이 기다릴 뿐인데

So without a word, I’m just waiting

이런저런 일들

Many things happen

숨가쁘게 바쁜

So busy without a breath to catch

이 뭐같은 세상 땜에 너와 내가 멀어진

Because of this damn world

거라 둘러대면

If I say that’s why we grew apart

괜히 나는 잘못 없는 것처럼

Feels like I’m making it up so I have no faults

꾸며내는 것만 같아 그러지 못하고

So I can’t say that

바람만 맞으며 서있어

I’m just facing the wind

먼 훗날 너에게

In the future

미안하지 않게

So I won’t be sorry

늘 난 기다릴래 그래 그게 더 맘 편해

I want to always be waiting, that makes me feel better

오는 길을 잃어

Even if you get lost

오래 걸린대도

And it takes you a while

돌고 돌아 내게 다시 찾아와 주면 돼

Come round and round back to me

먼 훗날이라도

Even if it’s far ahead in the future

이 시간은 저 편에 숨어버린 것만 같아

Feels like time has hidden

널 데리러

And taken you too

이대로 널 볼 수 없을까

Can’t I see you?

가끔은 안 좋은 생각도 들러 난

Sometimes, I get bad thoughts

니 모습이 잊혀져만 가

I start to forget you

그래도 울지마

But don’t cry

슬플 것 같지만

It may seem sad

희미하게 남아

But I’m here

웃는 너를 위해

For you

오는 길을 잃어

Even if you get lost

오래 걸린대도

And it takes you a while

돌고 돌아 내게 다시 찾아와 주면 돼

Come round and round back to me

먼 훗날이라도

Even if it’s far ahead in the future

No comments!

Add comment