Translation of the song Mosquito artist Red Velvet

English, Korean

Mosquito

English translation

Mosquito

불 꺼진 방엔 언제 또 들어왔니

When did you come into my dark room?

마치 넌 Mosquito

You’re like a mosquito

진동소리

(I hear a vibration)

마치 넌 Mosquito

You’re like a mosquito

무슨일이야

(What’s going on?)

마치 넌 Mosquito

You’re like a mosquito

너 자꾸 이러기야

(Are you gonna keep this up?)

신경이 바짝 곤두선 채

My nerves are on edge

너를 어떡할까 고민 중

What do I do with you?

평화로운 나의 시간을

You’re shattering my peace, no

아주 단숨에 깨버린 너 No

Traveling deep into my heart

내 맘속 깊숙이 돌아다니다

But you hide when I look for you

찾을 땐 숨어버리지 날 자꾸

You keep circling around me

맴도는 넌 Mosquito

Like a mosquito

잠이 들려고 할 때 울린 진동소리

Whenever I try to sleep, I hear my phone vibrating

이 밤에 또 무슨 일야

What’s going on this late at night?

너 자꾸 이러기야

Are you gonna keep this up?

아무 사이 아닌데

We’re just friends

왜 또 그런 식으로 농담을 해

But why are you making those kinds of jokes?

혹시나 한 마음이 들었던

You make me wonder

나는 또 뭐가 돼

What does that make me?

넌 너무 가벼워 날아가 버릴 듯

You’re too light, as if you’ll just fly away

재미없어 난 멈춰줄래 Oh

This isn’t fun, will you stop?

잠이 들려고 할 때 울린 진동소리

Whenever I try to sleep, I hear my phone vibrating

이 밤에 또 무슨 일야

What’s going on this late at night?

너 자꾸 이러기야

Are you gonna keep this up?

간지러운 사인

It’s a ticklish relationship

거기까지 넌 나빠 해롭지

Just stop there, you’re bad, dangerous

마치 넌 Mosquito

You’re like a mosquito

Nanananana

(Nananana nananana nana)

너는 Mosquito

You’re a mosquito

Zzzzzz

(Zzzzzzzzz)

자꾸 선을 넘어 너는 자꾸

You keep crossing the line

선을 넘어 넘어 매너없이 Oh

Crossing the line, no manners oh

진지한 척 목소리엔

You act like you’re serious

온통 장난이 가득해

But your voice is so playful

일방적인 네 말이

Your one-sided words

기계음같이 막 윙윙대

Keep buzzing like a machine

눈을 꼭 감아도 두 귀를 막아도

I close my eyes, I cover my ears

항상 나타나 귀찮게 해 Oh

But you always come and annoy me

잠이 들려고 할 때 울린 진동소리

Whenever I try to sleep, I hear my phone vibrating

이 밤에 또 무슨 일야

What’s going on this late at night?

너 자꾸 이러기야

Are you gonna keep this up?

간지러운 사인

It’s a ticklish relationship

거기까지 넌 나빠 해롭지

Just stop there, you’re bad, dangerous

마치 넌 Mosquito

You’re like a mosquito

Nanananana

(Nananana nananana nana)

너는 Mosquito

You’re a mosquito

Zzzzzz

(Zzzzzzzzzz)

자꾸 선을 넘어 너는 자꾸

You keep crossing the line

선을 넘어 넘어 매너없이 Oh

Crossing the line, no manners oh

가깝다고 느꼈어

I thought we were close so when I approach you

그래서 더 다가가면 넌 늘 사라져

You always disappear

그 맘에 없는 말도

I won’t ever fall

다신 속지 않을 테니 알아둬

For those empty words again

더 이상은 내게 제멋대로 굴지 마

So stop treating me however you want

간지러운 사인

It’s a ticklish relationship

거기까지 넌 나빠 해롭지

Just stop there, you’re bad, dangerous

마치 넌 Mosquito

You’re like a mosquito

Nanananana

(Nananana nananana nana)

너는 Mosquito

You’re a mosquito

Zzzzzz

(Zzzzzzzzzz)

자꾸 선을 넘어 너는 자꾸

You keep crossing the line

선을 넘어 넘어 매너없이 Oh

Crossing the line, no manners oh

No comments!

Add comment