Translation of the song リボン artist Bump of Chicken

Japanese

リボン

English translation

Ribbon

嵐の中を ここまで来たんだ

We've arrived here in the storm,

嵐の中を ここまで来たんだ

We've arrived here in the storm,

出会って生まれた光 追いかけて

Chasing the light born from our first encounter.

ポケットに勇気が ガラス玉ひとつ分

I've got a glass bead's worth of courage in my pocket

それぞれ持っている ガラス玉ひとつ分

Each one of us carry one glass bead.

並べても同じ数 あの日から

Even if we lined them up, we'd just have one. Ever since that day,

始まりから

Ever since the beginning

つぎはぎの傘 汚れたカンテラ

A patched-up umbrella, and a dirtied candle.

手作りの地図 大事に一緒に 使った

A handmade map. Carefully, we used them all together.

ここはどこなんだろうね

Where are we now?

どこに行くんだろうね

Where do we go?

誰一人 わかっていないけど

No one knows, but

側にいる事を選んで 今側にいるから

We choose to stay together. Because I'm by your side now,

迷子じゃないんだ

We're not lost

たくさん笑ったり

We laughed lots.

それよりはるかに少ない

More so than the little time we spent

泣いたり怒ったりした事の全部が

Crying, and being angry - all of it

音符になって繋がって 僕らを結んだ

Becomes musical notes, and ties us together.

ポケットに恐怖が 宇宙と同じくらい

I've got about one universe's worth of fear in my pocket

それぞれ持っている 宇宙と同じくらい

Each of us carry that same fear.

同じ時に震えたら 強くなれた

By trembling at the same time, we became stronger,

弱くなれた

and we became weaker.

指差したUFO すれ違った野良猫

We pointed to a UFO, and passed a stray cat.

あくびのユニゾン

We yawned in unison.

あと何があった 教えて

What else was there? Tell me.

意地や恥ずかしさに負けないで

We can resist our stubbornness and embarrassment,

心で正面から向き合えるよ

and face it head on with the fronts of our hearts!

僕らを結ぶリボンは

It's not that we can't undo the ribbon binding us,

解けないわけじゃない 結んできたんだ

But that we're tying it tighter

君の勇気を 僕が見れば 星だ

Your courage is like a star to me

並べても同じでありたい

I want it to stay that way, even if placed with the other

あぁ ここはどこなんだろうね

Ah, where are we now?

どこに行くんだろうね 迷子じゃないんだ

Where do we go? We're not lost

嵐の中を ここまで来たんだ

We've arrived here in the storm,

嵐の中を ここまで来たんだ

We've arrived here in the storm,

カウントからせーので息を読み合って

On the count of three, we'll read each other's breaths

泣いたり怒ったり笑ったりの全部で

All of the times we cry, get angry, and laugh.

嵐の中を ここまで来たんだ

We've arrived here in the storm,

出会って生まれた光 追いかけて

Chasing the light born from our first encounter.

嵐の中を どこまでも行くんだ

We've arrived here in the storm,

赤い星並べてどこまでも行くんだ

Aligning as red stars, we'll go anywhere

No comments!

Add comment