溜め息の訳を聞いてみても 自分のじゃないから解らない
Even though I try to ask for the reasons behind these sighs, I don't understand because they're not mine
だからせめて知りたがる 解らないくせに聞きたがる
That is why I want to at least know, I don't understand yet I am inquisitive
あいつの痛みはあいつのもの 分けて貰う手段が解らない
That person's pain is that person's pain only, I don't know how to take some of it
だけど 力になりたがるこいつの痛みも こいつのもの
But I want to help them, this person's pain too is only that person's
ふたりがひとつだったなら 同じ鞄を背負えただろう
If two were one, they could have carried the same bag
ふたりがひとつだったなら 別れの日など来ないだろう
If two were one, they would never have parted
言葉ばかり必死になって やっと幾つか覚えたのに
I tried frantically to speak, and finally learned a few words
ただ一度の微笑みが あんなに上手に喋るとは
But I had no idea a single smile could be so eloquent
いろんな世界を覗く度に いろんな事が恥ずかしくなった
Every time I peek into a lot of worlds, I feel ashamed about a lot of things
子供のままじゃ みっともないからと爪先で立つ 本当のガキだ
I stand up on my tiptoes because I think it's uncool to stay a kid, but that's what makes me a real brat
夕焼け空 きれいだと思う心を どうか殺さないで
Please don't kill your heart that thinks a sunset is beautiful
そんな心 馬鹿正直に 話すことを馬鹿にしないで
Don't make fun of a heart that talks naively and honestly
ひとりがふたつだったから 見られる怖さが生まれたよ
Because one was two, the fear of being watched was born
ひとりがふたつだったから 見つめる強さも生まれるよ
Because one was two, the power of a gaze was born too
理屈ばかり こねまわして すっかり冷めた胸の奥が
My heart was completely cold and entangled in logic
ただ一度の微笑みで こんなに見事に燃えるとは
But I had no idea a single smile could make it burn so admirably
ふたりがひとつだったなら 出会う日など来なかっただろう
If two were one, the day of meeting would never have come
大切な人に唄いたい 聴こえているのかも解らない
I want to sing for the people dear to my heart, I don't even know if they can hear me
だからせめて続けたい 続ける意味さえ解らない
That's why I want to at least continue, I don't even know what I should continue
一人で見た 真っ赤な空 君もどこかで見ただろうか
That bright red sky I watched all alone, I wonder if you watched it too from wherever you are
僕の好きな微笑みを 重ねて浮かべた夕焼け空
The night sky I gazed at as I imagined your smile that I love so much
ただ一度の微笑みに こんなに勇気を貰うとは
I had no idea a single smile could give so much courage
ここまで喉が震えるとは
That my voice could shiver that much