Translation of the song 傘がない artist Yōsui Inoue

Japanese

傘がない

English translation

No Umbrella

都会では自殺する若者が増えている

In the city, the number of youth committing suicide is growing,

今朝来た新聞の片隅に書いていた

Was written on the corner of this morning's newspaper.

だけども問題は今日の雨

But the real problem is today's rain,

傘がない

I have no umbrella.

行かなくちゃ君に会いに行かなくちゃ

I must come, I must come meet you,

君の街に行かなくちゃ

I must come to your street,

雨に濡れ

Or I'll be drenched in rain.

冷たい雨は今日は心に染みる

Freezing rain today, is piercing through my heart,

君の事以外は考えられなくなる

Without you, my life would become unimaginable,

それはいいことだろう?

Is that a good thing?

テレビでは我が国の将来の問題を

On TV, about the future issues of our country*,

誰かが深刻な顔をして喋ってる

Someone is talking in a serious tone.

だけども問題は今日の雨

But the real problem is today's rain,

傘がない

I have no umbrella.

行かなくちゃ君に会いに行かなくちゃ

I must come, I must come see you,

君の家に行かなくちゃ

I must come to your place,

雨に濡れ

Or I'll be drenched in rain,

冷たい雨は僕の目の中に降る

Freezing rain's, getting into my eyes,

君のこと以外は何も見えなくなる

Except for you, I won't see anything,

それはいいことだろう?

Is that a good thing, I wonder?

行かなくちゃ君に会いに行かなくちゃ

I must come, I must come meet you,

君の街に行かなくちゃ

I must come to your street,

雨に濡れ

Or I'll be drenched in rain.

行かなくちゃ君に会いに行かなくちゃ

I must come, I must come see you,

君の家に行かなくちゃ

I must come to your place,

雨の中を

Through the rain,

行かなくちゃ君に会いに行かなくちゃ

I must come, I must come meet you,

雨に濡れて行かなくちゃ

I'll be drenched in rain, so I must.

傘がない

I'm without an umbrella.

No comments!

Add comment