Translation of the song 少年時代 artist Yōsui Inoue

Japanese

少年時代

English translation

Times of Youth

夏が過ぎ 風あざみ

As the summer passed, thistles in the wind

誰のあこがれにさまよう

Yearning for whom, do I wander about?

青空に残された 私の心は夏模様

Left in the blue sky is my summer-patterned heart

夢が覚め 夜の中

Waking from a dream in the night

永い冬が窓を閉じて

A long winter closes up windows

呼びかけたままで

As it keeps calling,

夢はつまり 思い出のあとさき

The truth is, the dream is before-and-after of memories

夏祭り 宵かがり

Summer festivals and the dawn's bonfires

胸のたかなりに合わせて

According with my heartbeat

八月は夢花火 私の心は夏模様

August is dream fireworks, my heart is a pattern of summer

目が覚めて 夢のあと

Waking after a dream

長い影が夜に延びて

A long shadow grows in the night

星屑の空へ

Towards the stardust sky

夢はつまり 思い出のあとさき

The truth is, the dream is before-and-after of memories

夏が過ぎ 風あざみ

As the summer passed, thistles in the wind

誰のあこがれにさまよう

Yearning for whom, do I wander about?

八月は夢花火 私の心は夏模様

August is dream fireworks, my heart is a pattern of summer

No comments!

Add comment