Translation of the song 帰郷(危篤電報を受け取って) artist Yōsui Inoue

Japanese

帰郷(危篤電報を受け取って)

English translation

Homecoming(I Received a Telegram Informing Critical Condition)

季節はずれなのは ホトトギス

Little cuckoos are singing out of season

誰が笑ってるも 知らぬまま

They don't know that everyone laughs at them

喉に血反吐見せて 狂い泣く

They are singing like crazy

あわれ あわれ 山のホトトギス

With their throats tainted with blood

もうすぐだね きみの家まで

You, pitiful little cuckoos of the mountain

雨がぬらすだけの田植え歌

The rice-planting song is wet with the rain

黒い牛の背何中に乗った人

A man is sitting on the back of a black cow

空は見ているだけでこわれそう

The sky is about to give in as I gaze

長い終わりのない田植え歌

The long, endless rice-planting song

もうすぐだね きみの家まで

It won’t be long before I get to your house

どこへ流れてゆく天の川

The Milky Way, where does it flow to?

わたる船のような流れ星

A shooting star crosses it like a ferry boat

僕の二つの目で見えるもの

The things I see with my two eyes

全部流せ流せ天の川

Wash them all away, Milky Way.

もうすぐだね きみの家まで

It won’t be long before I get to your house

No comments!

Add comment