Translation of the song 心もよう artist Yōsui Inoue

Japanese

心もよう

English translation

Scene of my Heart

さみしさのつれづれに

In the tedium of loneliness

手紙をしたためています あなたに

I'm writing a letter to you

黒いインクがきれいでしょう?!

Is this black ink beautiful to you?

青いびんせんが悲しいでしょう?!

Does this blue sheet make you sad?

あなたの笑い顏を不思議なことに

Somehow I recalled

今日は覚えていました

Your smile today

19才になったお祝いに

Although I have forgotten the song

作った唄も忘れたのに

I made when I became 19

さみしさだけを手紙につめて

I will pack my loneliness in the envelope

ふるさとに住むあなたに送る

And send it to you in your home country.

あなたにとって見飽きた文字が

The handwriting you are so used to

季節の中で埋もれてしまう

Will be buried in the seasons there

遠くで暮らす事が

I always knew

二人に良くないのはわかっていました

That it makes no good for us to live apart

くもりガラスの外は雨

Outside the frosted glass

私の気持ちは書けません

The rain is falling silently

さみしさだけを手紙につめて

I will pack my loneliness in the envelope

ふるさとに住むあなたに送る

And send it to you in your home country.

あなたにとって見飽きた文字が

The handwriting you are so used to

季節の中で埋もれてしまう

Will be buried in the seasons there

あざやか色の春はかげろう

Brilliant mirage in spring

まぶしい夏の光は強く

Dazzling sunlight in summer

秋風の後 雪が追いかけ

Autumn wind is chased by snow

季節はめぐりあなたを変える

Seasons change

No comments!

Add comment