Wenn du dich in geheimnisvollen Träumen verlierst,
When you lose yourself in mysterious dreams
Wenn du verwirrt und ängstlich aufwachst und nicht weißt, wie dir geschieht,
When you wake up confused and anxious and don't know what's happening to you
Wenn du diese Sehnsucht spürst und wenn sie all deine Gedanken beherscht,
When you feel this longing and when she has taken over all your thoughts
Wenn die Leidenschaft dir Leiden schenkt, weißt du, das bin ich,
When passion gives you suffering, you know it's me.
Tief in dir, in deinem Herz,
Deep in you, in your heart,
Ist dieser bittersüße Schmerz,
Is these bittersweet pain
Ich bin in dir, in deinem Blut,
I'm in you, in your blood
So tief in dir,
So deep in you
Spürst du die Glut?,
Can you feel the heat?
Wenn du mich fühlst, willst du noch mehr,
When you feel me, you want more
Ohne mich ist deine Seele nur kalt und leer,
Without me your soul is only cold and empty
Nur kalt und leer,
Only cold and empty
Ich kontrolliere dich,
I control you,
Dafür verfluchst du mich,
For that you curse me,
Du weißt es, du brauchst mich,
You know you need me,
Denn ich bin alles für dich
Because I'm everything for you.
Ich verführe dich,
I seduce you,
Dafür begehrst du mich,
You want me for that
Ich sterbe ohne dich,
I die without you,
Ich bitte dich, zerstör mich nicht
I beg you don't destroy me.
Tief in dir...
Deep in you...
Ich schenk dir Lust
I give you pleasure
Ich schenk dir Qual
I give you torment
Tief in dir...
Deep in you...