Ich seh' deine Spuren, sie führen ins Dunkel
I see your tracks, they lead into the darkness,
Aus lautlosen Wolken fällt leise der Regen
From silent clouds the rain falls softly,
Ich spüre nur Nebel, die Kälte berührt mich
I feel only fog, the cold touches me,
Werd' ich dich wiedersehen?
Will I see you again?
Ich bin auf der Suche und werde dich finden
I am searching and will find you,
Ein Nebel umhüllt mich; sind wir schon verloren?
A fog covers me; are we already lost?
Und weit aus der Ferne spür' ich deine Sehnsucht
And far in the distance I feel your longing
Ein Meer aus Dunkelheit
A sea of darkness
Ein Meer aus Dunkelheit
A sea of darkness
All meine Tränen geweint nur für dich
All of my tears cried only for you,
Am Horizont steht ein Engel aus Eis
On the horizon is an ice angel
Die Kälte in mir bringt die Wahrheit zurück
The cold in me brings the truth back
Und meine Welt zerbricht für dich
And my world breaks apart for you
All unsere Lieder für immer verstummt
All of our songs forever muted,
Der Glanz deiner Augen erhellt meine Nacht
The shine of your eyes brightens my night,
Zerreißt meine Seele mit jedem Blick
Tears apart my soul with every look,
Und meine Welt zerbricht für dich
And my world breaks apart for you
Die Einsamkeit führt mich, der Mond zeigt mir Wege
Loneliness leads me, the moon shows me the ways
Drum laufe ich ziellos dem Dunkel entgegen
Thus I run aimlessly against the darkness
So kalt meine Hände, ich will dich berühren
My hands so cold, I want to touch you,
Doch ich bin ganz allein
But I am all alone
Ich schließe die Augen, der Wind lässt mich frieren
I close my eyes, the wind lets me freeze,
Nie werde ich dort sein, du hast mich verloren
I'll never be there, you have lost me
Ich geh' durch das Dunkel der ewigen Nacht
I go through the darkness of the eternal night
Bis an den Horizont
until the horizon