Russian
Nessun Maggior Dolore
English translation
Nessun Maggior Dolore (There is no greater sorrow) - (Prose Poem)
Голубое небо, как пух легкие облака, запах цветов, сладкие звуки молодого голоса, лучезарная красота великих творений искусства, улыбка счастья на прелестном женском лице и эти волшебные глаза… к чему, к чему всё это?
The blue sky, clouds as light as fluff, the smell of flowers, the sweet sounds of a youthful voice, the radiant beauty of great works of art, a smile of happiness on a lovely woman's face, and those divine eyes... why, why all of this?
Ложка скверного, бесполезного лекарства через каждые два часа — вот, вот что нужно.
A spoonful of revolting, useless medicine to be taken every two hours - this, this is what is needed.