ママの選ぶドレスは 似合わない年頃よ
At my age, the dresses mom pick don’t really suit me.
いつまでも子供だと 思わないでおいてネ
Don’t go thinking I’ll be a child forever.
ピンクのマニキュアさえ まだまだ おあずけなの
I’m still not allowed to wear pink nail polish.
少しずつ この胸が ときめいてるのに
Even though my heart is slowly beginning to flutter.
恋したら 誰だって きれいになりたい
Everyone wants to be pretty when they’re in love.
素敵なレディに 変わる日を夢みてる
I’m dreaming of the day I become a beautiful lady.
ロケットにしのばせた 写真をみつめながら
I gaze at the photograph I’ve hidden in my locket.
今日もまた ため息で ひとこと“おやすみ”
Once again, I sigh and say ‘goodnight.’
真夜中のテレフォンも 許してくれない
Can’t I be allowed to make midnight calls?
いつになったら 自由に会えるのかナ…
How old do I have to be to freely meet up...?
大人へのステップを 歩き始めてるのに
I’m making my first steps into adulthood,
わかってはもらえない 私のこの気持ち
But no one seems to understands these feelings of mine.
鏡の前にすわり ふるえる指でそっと
Sat before the mirror, with trembling fingers,
口紅をつけたこと ママには内緒よ
I secretly put on lipstick, but you mustn’t let mom know.
恋したら 誰だって きれいになりたい
Everyone wants to be pretty when they’re in love.
素敵なレディに 変わる日を夢みてる
I’m dreaming of the day I become a beautiful lady.
ひき出しの奥にある 私だけのダイアリー
Deep within my drawer is my private diary,
片隅に書きこんだ ひとこと I Love You…
And in the corner, I’ve written ‘I Love You...’
片隅に書きこんだ ひとこと I Love You…
In the corner, I’ve written ‘I Love You...’