Translation of the song AFTER MOON artist TWICE
AFTER MOON
AFTER MOON
두근대는 그때 기억이
The memory that was pounding my heart
이제는 아련해지고
Is now gone
추억이 달처럼 벅차올라서
My memories are like the moon
오늘도 나를 웃게 해
They make me smile today
내 마음을 톡톡톡
My heart goes tok tok tok
두드려요 똑똑똑
Knocking knock knock
이 노랠 듣고 있다면
If you’re listening to this song
하늘의 해와 달처럼
Like the sun and moon in the sky
우린 만날 수 없지만
Although we can’t meet, like them
You and I you and I you and I
You and I you and I you and I
함께란걸 잊지 마요
Don’t forget that we’ll be together after dark
밤이 지나가도 하늘 위에 보이는 듯한
If you look at the sky
낮에 떠 있는 저 달처럼
Like that moon in the daytime
You and I you and I you and I
You and I you and I you and I
언제나 곁에 있을게
I will always be by your side
무심코 올려본 하늘에
You’re still shining
넌 아직 빛나고 있어
In that sky I think of
혹시 너도 지금 내 생각할까
Do you think about me right now?
괜히 눈물이 나게 해
That makes me cry
내 마음에 톡톡톡
My heart tok tok tok
흘러내려 똑똑똑
Flowing down, knock knock knock
가만히 눈을 감으면
If I just still stay and close my eyes
함께한 계절이 또다시 돌아와
The seasons we’ve been together will come back to me
날 감싸 안아 줄 것 같아
It feels like they’ll hug me
하늘의 해와 달처럼
Like the sun and moon in the sky
우린 만날 수 없지만
Although we can’t meet, like them
You and I you and I you and I
You and I you and I you and I
함께란걸 잊지 마요
Don’t forget that we’ll be together after dark
밤이 지나가도 하늘 위에 보이는 듯한
If you look at the sky
낮에 떠 있는 저 달처럼
Like that moon in the daytime
You and I you and I you and I
You and I you and I you and I
언제나 곁에 있을게
I will always be by your side
낮과 밤이 지나고 시간이 흘러도
Even if night and day passes, even if time passes
언제나 니 곁에 내가 있었단 걸 기억해
Remember that I will always be by your side
간절히 바래왔잖아
I eagetly waited for it
언젠가는 만날 거야
We will meet someday
You and I you and I you and I
You and I you and I you and I
깨고 싶지 않은 꿈처럼
Like a dream I don’t want to wake from after dark
밤이 지나가도 하늘 위에 보이는 듯한
If you look at the sky
낮에 떠 있는 저 달처럼
Like that moon in the daytime
You and I you and I you and I
You and I you and I you and I
언제나 곁에 있을게
I will always be by your side
곁에 있을게
I’ll be there