Translation of the song Be as ONE artist TWICE

Japanese

Be as ONE

English translation

Be as ONE

はるか遠い道の先に

Far down the distant path

目指す場所がある

Is a place we’re heading for

そこから見える世界は

I wonder what the world

どんな景色なのかな

Looks like from there

不安に少し足がすくむけど

My feet feel a little weak with anxiety

耳を澄ませば ほら

But you’ll hear it

聴こえてくるでしょう

If you listen carefully

私を励ます その温かい声

The warm voice that cheers me up

君がいたから そばにいてくれたから

Because you were here right next to me

迷わずに 歩いて来れたの

I could walk without hesitation

降り止まない悲しみも

Even the never ending sorrow is not frightening

手を取り願えば怖くない

If we hold our hands and hope

心ひとつに重ねよう Be as one

Let us bring our hearts together, be as one

理想とは違う日々に (違う日々に)

Even when puzzled by days

たとえ戸惑っても (たとえ戸惑っても)

Different from ideals

微笑みだけは 忘れたりしないと

I promise myself now

自分に今 約束するの

To never forget to smile

ふいに君がくれる

The “It’s all okay”

「大丈夫」は、そっと

You give unexpectedly

[ナ/モ] 私を導く 魔法の言葉ね

Must be magic words that gently guide me

君といるから ひとりきりじゃないから

Because I am with you, because I am not alone

くじけても 逃げずにいれるの

I don’t have to run away even when I am disheartened

高すぎる壁さえも乗り越え

Even obstacles that are too high

力に変えてゆく

Can be overcome and changed into strength

強くなれるよ いくらでも きっと

We can become stronger, for sure

未来へと踏み出す その背中

Your back when stepping into the future

いつの日も 私だけの道しるべなの

Is always my personal guiding beacon

無数にある可能性を 信じさせてくれた人

Someone who let me believe in the infinite possibilities

君がいたから そばにいてくれたから

Because you were here right next to me

迷わずに 歩いて来れたの

I could walk without hesitation

降り止まない悲しみも

Even the never ending sorrow is not frightening

手を取り願えば怖くない

If we hold our hands and hope

心ひとつに重ねよう Be as one

Let us bring our hearts together, be as one

No comments!

Add comment