ふと見上げると
Suddenly I look up, and in the sky
空に赤く染まる葉 揺れ落ちて
The leaves that have turned red are falling
君との幸せ Memories
My happy memories with you
戸惑う私の顔見て
Your laughter at my bewildered face
笑う声だって いつまでも聞きたいの
I want to hear that sound always
無邪気すぎるから
Because of my overly innocence
悔しいけど 可愛いくて
It’s frustrating but still cute
思うほど 苦しくて
It’s painful as I thought
遠く感じちゃうのは
This feeling of being distant
自然にね いたいのに
To be natural, I wish I could
ダメだ 意識しちゃうな
But no, I’m so concious of it
届けたい言葉が重なり
Words I want to say to you piles up
星の数だけ想いは募る
My thoughts as many as the number of stars
手を握れたら
If I hold your hand
この距離近づいていくのかな
I wonder if this distance can be reduced
伝わってるかな? 足りないかな?
Will I be able to reach ? Is it enough?
好きで 好きで たまらないのに
I like you, I like you, even though it’s unbearable
笑顔の跡が 消えないように
The trace of your smile, for it to not disappear
ねぇ そばにいて Wishing on your love
Being beside you, wishing on your love
ふと立ち止まる道は
On the street where we were suddenly stopped
澄んだ空気だけ残して
Only the clear air remains
「寒くない?」と白い息が
“Are you cold?” The white mist from your breath
並ぶと右側歩いて
Walking in line together by my right
君は優しくエスコートしてくれる
With you kindly escorting me
さりげない仕草に
This nonchalant gesture
やけちゃうよ 嬉しくて
To receive it, it makes me happy
聞きたいな 聞けないよ
I want to hear it, will I be able to hear it
同じ気持ちでいるの?
That we share the same feelings?
夢に見た出来事に
Something that I saw in my dreams, no
ダメだ 期待しちゃうな
I shouldn’t expect for it
届かない言葉が溢れて
Overflowing with words I can’t say
祈る数だけ想いは募る
My feelings collected with the number of times I prayed
目を閉じたなら
If I close my eyes
この距離 近づいているのかな
I wonder if this distance can be reduced
伝えられなくて 切ないのは
Not being able to tell you how painful it is
好きで 好きで たまらないから
I like you, I like you, even though it’s unbearable
笑顔の跡が 消えないように
The trace of your smile, for it to not disappear
ねぇ そばにいて You’re the only one
Being beside you, you’re the only one
こんなに想ってても
Even with such feelings
言葉にしないままじゃ
I will keep it like this and not say them
受け取ってね 1つだけの
Please accept this
君の為にあげたい このプレゼント
The only present for you that I want to give
届けたい言葉が重なり
Words I want to say to you piles up
星の数だけ想いは募る
My thoughts as many as the number of stars
手を握れたら
If I hold your hand
この距離近づいていくのかな
I wonder if this distance can be reduced
伝わってるかな? 足りないかな?
Will I be able to reach ? Is it enough?
好きで 好きで たまらないのに
I like you, I like you, even though it’s unbearable
笑顔の跡が 消えないように
The trace of your smile, for it to not disappear
ねぇ そばにいて Wishing on your love
Being beside you, wishing on your love