Translation of the song О моя молодость! о моя свежесть! artist Ivan Turgenev

Russian

О моя молодость! о моя свежесть!

English translation

Oh, my youth! Oh, my freshness! (Prose Poem)

«О моя молодость! о моя свежесть!» — восклицал и я когда-то.

Oh, my youth! Oh, my freshness! - I once exclaimed.

Но когда я произносил это восклицание — я сам еще был молод и свеж.

But when I uttered those words - I myself was still young and fresh.

Мне просто хотелось тогда побаловать самого себя грустным чувством — пожалеть о себе въявь, порадоваться втайне.

All I wanted then was to indulge in sorrowful feeling - to take pity on myself outwardly, while smiling contently in my heart.

Теперь я молчу и не сокрушаюсь вслух о тех утратах… Они и так грызут меня постоянно, глухою грызью.

Now I am quiet, and do not lament those losses out loud... even in my silence they still gnaw at my soul, and torment me constantly with their dull chew.

«Эх! лучше не думать!» — уверяют мужики.

Eh, it's better not to think about it! - the common folk assure me.

No comments!

Add comment