Translation of the song Azul Como el Cielo artist Danna Paola

Spanish

Azul Como el Cielo

English translation

Blue Like the Sky

En un puerto muy pequeño

In a very small port

que hay en medio de la bahia,

that's in the middle of the bay,

amarrado a un trozo de la orilla,

tied to a piece of the shore,

el Bucanero va

the Bucanero goes

navegando al ritmo de la brisa,

navigating to the beat of the breeze,

persiguiendo estrellas amarillas,

chasing yellow stars,

con un nuevo sueño cada dia

with a new dream each day

que quiere hacer realidad.

that wants to become a reality.

Todos los secretos de este mar

All of the secret of this sea

caben en un puño, déjame contarlos ya.

fit in a fist, let me count them now.

La niña de la mochila azul,

The girl with the blue backpack,

como el cielo, azul como el mar.

like the sky, blue like the sea.

La niña de la mochila azul,

The girl with the blue backpack,

¡soy la chispa que te prendera!

I'm the spark that will light you up!

Noto que la Vieja Lola

I notice that the Old Lola

en la que viajaba Pancho Villa,

in which Pancho Villa1 traveled,

cuando se reune la pandilla,

when the gang gathers,

echa otra vez a andar.

starts again.

Donde cabe uno caben cuatro,

Where one fits, four fit,

yendo con Raul, Neptuno y Gato,

going with Raul, Neptuno and Gato,

persiguiendo el rastro del tesoro

chasing the treasure's trace

que vamos a encontrar.

that we're going to find.

Toco el cielo con los dedos cada vez

The whole sky with your fingers, each time

que tus ojos negros vuelven a tocar mi piel.

your black eyes touch my skin again.

La niña de la mochila azul,

The girl with the blue backpack,

como el cielo, azul como el mar.

like the sky, blue like the sea.

La niña de la mochila azul

The girl with the blue backpack,

¡es la chispa que te prendera!

I'm the spark that will light you up!

En el manglar, no hay problema,

In the mangrove swam2, there are no problems,

todo tiene solución.

everything has a solution.

No hay miedo, angustia ni pena

There's no fear, anguish or sorrow

que aguante otra vuelta mas del reloj.

let the clock take another turn.

La niña de la mochila azul,

The girl with the blue backpack,

como el cielo, azul como el mar.

like the sky, blue like the sea.

La niña de la mochila azul,

The girl with the blue backpack,

¡soy la chispa que te prendera!

I'm the spark that will light you up!

No comments!

Add comment