Translation of the song Bajo cero artist Danna Paola

Spanish

Bajo cero

English translation

Below zero

Tiempo al tiempo

Time to time

Eso ya lo sé

I already know that

Ya ni el cemento puede con mis pies

Not even cement can do anything to my feet anymore

De tanto consejo me canse

I got tired of so many advices

Y es que nadie va a saber

And nobody will know

Que no me queda opción (What?)

That I have no choice (What?)

Más que ser fría

But to be cold

Tener que sonreír, siempre estar feliz

Have to smile, always be happy

(Yeah, yeah)

(Yeah, yeah)

Pues cada cicatriz habla mal de mi

Well, every scar talks bad about me

(Yeah, yeah)

(Yeah, yeah)

Harta de fingir, sáquenme de aquí

Sick of pretending, get me out of here

(Yeah, yeah)

(Yeah, yeah)

Si mе ves reír, no es quе este feliz

If you see me laughing, it's not that I'm happy

Sin aire colecciono mil comienzos

Without air I collect a thousand beginnings

Siempre reseteando el punto cero

Always resetting the zero point

Y voy harta de nadie (Nadie)

And I'm tied to nobody (Nobody)

Y siempre nuevas calles (Calles)

And there are always new streets (Streets)

Todos son amores pasajeros

They are all passing loves

Que terminan siempre bajo cero

That always end below zero

Mis heridas arden

My wounds burn

Pues no me espera nadie (Nadie, nadie, no)

Well, nobody is waiting for me (Nobody, nobody, no)

(Ooh, Ooh) Mmm... Eh

(Ooh, Ooh) Mmm... Eh

Tantas balas (Yeah)

So many bullets (Yeah)

Que hieren sin matar

That hurt without killing

Mentir me salva (Had to)

Lying saves me (Had to)

Disparan la verdad

They shoot the truth

Harta de fingir, sáquenme de aquí

Sick of pretending, get me out of here

(Yeah, yeah)

(Yeah, yeah)

Si me ves reír, no es que este feliz

If you see me laughing, it's not that I'm happy

Sin aire colecciono mil comienzos

Without air I collect a thousand beginnings

Siempre reseteando el punto cero

Always resetting the zero point

Y voy harta de nadie (Nadie)

And I'm tied to nobody (Nobody)

Y siempre nuevas calles (Calles)

And there are always new streets (Streets)

Todos son amores pasajeros

They are all passing loves

(Yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah)

Que terminan siempre bajo cero

That always end below zero

Mis heridas arden (Pues no me espera nadie)

My wounds burn (Well, nobody is waiting for me)

Pues no me espera nadie (Nadie, nadie, no)

Well, nobody is waiting for me (Nobody, nobody, no)

(Ooh, Ooh, yeah, yeah, Ooh, Ooh, yeah, yeah)

(Ooh, Ooh, yeah, yeah, Ooh, Ooh, yeah, yeah)

Mmm

Mmm

Sin aire colecciono mil comienzos

Without air I collect a thousand beginnings

Siempre reseteando el punto cero

Always resetting the zero point

Y voy harta de nadie, hey

And I'm tied to nobody, hey

Siempre hay nuevas calles (Calles)

And there are always new streets (Streets)

Todos son amores pasajeros

They are all passing loves

Que terminan siempre bajo cero

That always end below zero

(Yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah)

Mis heridas arden (Arden)

My wounds burn (Burn)

Pues no me espera nadie (Nadie, nadie, no)

Well, nobody is waiting for me (Nobody, nobody, no)

(hey, hey, Aah yeah, hey, hey, hey, hey, hey)

(hey, hey, Aah yeah, hey, hey, hey, hey, hey)

Si no me despedí, era mejor así

If I didn't say goodbye, it was better that way

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment