旋律 牽引著 弦樂
The theme is pulling on the strings
情感 總有深淺厚薄
There are different depths and thickness to emotions
誰於五線譜雕刻上 承諾
Who carved promises into the staves?
誰於拍子機複製出 假快樂
Who replicated fake bliss at the metronome?
在最重要的一句哭
To cry at the most important line
大時代的小插曲
A small interlude in the big era
記錄太多筆跡 十年廿載相識
Too much handwriting is recorded; a decade or two of acquaintance
音符內摸索
Fumbling within musical notes
舊日 你有你邁步 我有我邁步
Yesterday you strode your way, and I strode mine
愛若是藍圖 永不用設起圈套
If love is a blueprint, there is never a need to set up a trap
你要我讓步 我要你讓步
You want me to give in, I want you to give in
旋律與音階粉飾了憤怒
Melody and scale disguised anger
你有你道路 我有我道路
You have you way, and I have mine
愛若是徒勞 再不用記起苦惱
If love is futile, there is no need to remember the anguish
你每個逗號 我每個問號
Every of your commas, every of my question marks
旋律此刻仔細誘導
are now led in detail by the theme
動人樂譜 為求定好 相愛的新去路
A resonant score, written to set up a new way to love
旋律 怎制定 量度
How does one arrange and measure a theme?
人心 總有陰險磊落
There are always slyness and honesty in men
誰的羅曼史只不過 娛樂
Whose romance is but entertainment?
誰的奮鬥史渲染出 假哲學
Whose history of struggles play up fake philosophy?
在最重要 一刻退縮
To back down at the most important moment
大時代 煙花結束
Fireworks of a big era ends
節錄太多光景 二人捕風捉影
Too many scenes are captured; two people grasping at shadows
音符內漂泊
Drifting within musical notes
現在 你有你邁步 然後 我有我邁步
Now you stride your way, then I stride mine
再相遇 奈何時辰未到
Meeting again, but the time has not come yet
現在 你要我讓步 然後 我要你讓步
Now you want to give in, then I want you to give in
再爭辯 難投懷合抱
Debating further, it is hard to hold each other
昨日 你有你道路 明日 我有我道路
Yesterday you had your way, tomorrow I have mine
再分別 又來重逢預告
Separate again, and the prediction of reunion arrives again
昨日 你每個逗號 明日 我每個問號
Every of your commas yesterday, and every of my question marks tomorrow
難合譜 如流螢亂舞
are hard to score together, like fireflies buzzing without direction
相愛的新制度
the new system of love?
讓旋律沉默控訴
Let the melody protest in silence!
相愛的新季度
A new season of love
讓旋律沉悶到
Let the melody be a bore!
現在 你大業鴻圖 然後 我樂極迷途
Now you have your big schemes, then I am lost in my ecstasy
再相遇 為何情仇互報
Meeting again, why are we seeking revenge?
現在 你賜予任務 然後 我受命如奴
Now you prescribe missions, then I obey like a slave
再爭辯 和諧無路訴
Debating further, there is no way to harmony!
昨日 你有你舊路 明日 我有我後路
Yesterday you had your old ways, tomorrow I have my way of retreat
再分別 又來愁雲密佈
Separate again, and the clouds gather again
昨日 各有各嫉妒 明日 各有各自傲
Yesterday we had our own jealousy, tomorrow we have our own pride
才合譜 隨旋律入腦
then score together, and follow the melody into the mind
言詞不吞吐
Speak without a stammer
相愛的新角度
A new angle of love
讓旋律沉重發佈
Let the melody solemnly declare!
相愛的新國度
A new realm of love
讓旋律沉澱了再洗腦
Let the melody sink in and brainwash!