夢裡夢到醒不來的夢
Dreaming an endless dream in a dream
紅線裡被軟禁的紅
The restrained red in the red thread
所有刺激剩下疲乏的痛
After all thrills, only pains from fatigue
再無動於衷
Then, complete indifference
從背後抱你的時候
As I embrace you from your behind
期待的卻是他的面容
The face you're expecting is not mine
說來實在嘲諷
It can't be more ironic
我不太懂 偏渴望你懂
I hardly understand but hope you do
是否幸福輕得太沉重
Is happiness too light to be light
過度使用不癢不痛
And doesn't hurt even if abused?
爛熟透紅 空洞了的瞳孔
Ripe and red, an empty pupil
終於掏空 終於有始無終
Finally cleared, no end obtained
得不到的永遠在騷動
Those who can't get are always in turmoil
被偏愛的都有恃無恐
While the preferred feel reassured and emboldened
玫瑰的紅 容易受傷的夢
The red of rose - A fragile dream
握在手中 卻流失於指縫
When held in hand, it flows away through finger seams
又落空
And all becomes in vain
紅是硃砂痣烙印心口
The red is a cinnabaric mole on my heart
紅是蚊子血般平庸
And so ordinary as a mosquito's blood
時間美化那僅有的悸動
Time ornamented the remaining palpitation
也磨平激動
And excitation as well
從背後抱你的時候
As I embrace you from your behind
期待的卻是他的面容
The face you're expecting is not mine
說來實在嘲諷
It can't be more ironic
我不太懂 偏渴望你懂
I hardly understand but hope you do
是否幸福輕得太沉重
Is happiness too light to be light
過度使用不癢不痛
And doesn't hurt even if abused?
爛熟透紅 空洞了的瞳孔
Ripe and red, an empty pupil
終於掏空 終於有始無終
Finally cleared, no end obtained
得不到的永遠在騷動
Those who can't get are always in turmoil
被偏愛的都有恃無恐
While the preferred feel reassured and emboldened
玫瑰的紅 容易受傷的夢
The red of rose - A fragile dream
握在手中 卻流失於指縫
When held in hand, it flows away through finger seams
又落空
And all becomes in vain
是否說愛都太過沉重
Is love too light to be light
過度使用不癢不痛
And doesn't hurt even if abused?
燒得火紅 蛇行纏繞心中
Fiery burnt, meandering and twisting in my heart
終於冷凍 終於有始無終
Finally frozen, no end obtained
得不到的永遠在騷動
Those who can't get are always in turmoil
被偏愛的都有恃無恐
While the preferred feel reassured and emboldened
玫瑰的紅 容易受傷的夢
The red of rose - A fragile dream
握在手中 卻流失於指縫
When held in hand, it flows away through finger seams
得不到的永遠在騷動
Those who can't get are always in turmoil
被偏愛的都有恃無恐
While the preferred feel reassured and emboldened
玫瑰的紅 傷口綻放的夢
The red of rose - A fragile dream
握在手中 卻流失於指縫
When held in hand, it flows away through finger seams
再落空
And all becomes in vain again