Translation of the song 紅玫瑰 artist Eason Chan

Chinese

紅玫瑰

English translation

Red Rose

夢裡夢到醒不來的夢

Dreaming an endless dream in a dream

紅線裡被軟禁的紅

The restrained red in the red thread

所有刺激剩下疲乏的痛

After all thrills, only pains from fatigue

再無動於衷

Then, complete indifference

從背後抱你的時候

As I embrace you from your behind

期待的卻是他的面容

The face you're expecting is not mine

說來實在嘲諷

It can't be more ironic

我不太懂 偏渴望你懂

I hardly understand but hope you do

是否幸福輕得太沉重

Is happiness too light to be light

過度使用不癢不痛

And doesn't hurt even if abused?

爛熟透紅 空洞了的瞳孔

Ripe and red, an empty pupil

終於掏空 終於有始無終

Finally cleared, no end obtained

得不到的永遠在騷動

Those who can't get are always in turmoil

被偏愛的都有恃無恐

While the preferred feel reassured and emboldened

玫瑰的紅 容易受傷的夢

The red of rose - A fragile dream

握在手中 卻流失於指縫

When held in hand, it flows away through finger seams

又落空

And all becomes in vain

紅是硃砂痣烙印心口

The red is a cinnabaric mole on my heart

紅是蚊子血般平庸

And so ordinary as a mosquito's blood

時間美化那僅有的悸動

Time ornamented the remaining palpitation

也磨平激動

And excitation as well

從背後抱你的時候

As I embrace you from your behind

期待的卻是他的面容

The face you're expecting is not mine

說來實在嘲諷

It can't be more ironic

我不太懂 偏渴望你懂

I hardly understand but hope you do

是否幸福輕得太沉重

Is happiness too light to be light

過度使用不癢不痛

And doesn't hurt even if abused?

爛熟透紅 空洞了的瞳孔

Ripe and red, an empty pupil

終於掏空 終於有始無終

Finally cleared, no end obtained

得不到的永遠在騷動

Those who can't get are always in turmoil

被偏愛的都有恃無恐

While the preferred feel reassured and emboldened

玫瑰的紅 容易受傷的夢

The red of rose - A fragile dream

握在手中 卻流失於指縫

When held in hand, it flows away through finger seams

又落空

And all becomes in vain

是否說愛都太過沉重

Is love too light to be light

過度使用不癢不痛

And doesn't hurt even if abused?

燒得火紅 蛇行纏繞心中

Fiery burnt, meandering and twisting in my heart

終於冷凍 終於有始無終

Finally frozen, no end obtained

得不到的永遠在騷動

Those who can't get are always in turmoil

被偏愛的都有恃無恐

While the preferred feel reassured and emboldened

玫瑰的紅 容易受傷的夢

The red of rose - A fragile dream

握在手中 卻流失於指縫

When held in hand, it flows away through finger seams

得不到的永遠在騷動

Those who can't get are always in turmoil

被偏愛的都有恃無恐

While the preferred feel reassured and emboldened

玫瑰的紅 傷口綻放的夢

The red of rose - A fragile dream

握在手中 卻流失於指縫

When held in hand, it flows away through finger seams

再落空

And all becomes in vain again

0 117 0 Administrator

No comments!

Add comment