Translation of the song 黃金時代 artist Eason Chan

Chinese (Cantonese)

黃金時代

English translation

Golden Era

買了球鞋再買玩具

Bought sports shoes and then buy toys

甚至想 花光一切買新居

Even want to spend everything to buy a new house

愛上談情再愛入睡

Love going for a date and then love going to sleep

直到想 躺進陌生者的家裡

Even want to lay down in a stranger's home

你我永遠不肯定

You and me will never be sure

愛不愛誰 約不約定誰

Love someone or not; promise someone or not

黃金廣場內分手

Break up in Goldmark

在時代門外再聚

And meet again outside Time Square

你和誰結伴前來

You and someone come over in company

是否比我精采

Do you live better than me?

自從前愛到現在

Loving since before until now

是哪個可一可再

Which one can be once and again?

你回來你不回來

You come back or you don't come back

儘管天蹋下來

Even if the sky falls down

但仍然值得與你

But still worthy to be with you

用餘下時間談論愛

To spend the rest of the time to discuss love

吃喝完成再去玩樂

Finished having food and drinks then move on for fun

甚至想 天光之際看星光

Even want to look at the stars at dawn

吻你眉頭吻至寂寞

Kiss your forehead until feeling lonely

直到想 擁吻漫畫中的主角

Even want to kiss the protagonists in comics

你我永遠不肯定

You and me will never be sure

愛不愛誰 約不約定誰

Love someone or not; Promise someone or not

黃金廣場內分手

Break up inside Goldmark

在時代門外再聚

And meet again outside Time Square

你和誰結伴前來

You and someone come over in company

是否比我精采

Do you live better than me?

自從前愛到現在

Loving since before until now

是哪個可一可再

Which one can be once and again?

你回來你不回來

You come back or you don't come back

儘管天蹋下來

Even if the sky falls down

但仍然值得與你

But still worthy to be with you

沒錯過甚麼再分開

Haven't missed anything and then separate

你與我湊巧經過

You and me passed by by chance

就像在咖啡座

Just like in a cafeteria

一個兩個三個

One, two, three people

太悶或是太多

Too boring or too many

你和誰結伴前來

You and someone come over in company

是否比我精采

Do you live better than me?

自從前愛到現在

Loving since before until now

是哪個可一可再

Which one can be once and again?

你回來你不回來

You come back or you don't come back

儘管天蹋下來

Even if the sky falls down

但仍然值得與你

But still worthy to be with you

沒錯過甚麼再分開

Haven't missed anything and then separate

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment