Translation of the song तुम से artist Jubin Nautiyal

Hindi

तुम से

English translation

I say to you

तेरे नाम से ही रोशन मेरा है जहां

There's light in my world due to you

तेरे साथ से ही रातें मेरी है सुबह

Your companionship has turned my nights into mornings

होंगे जुदा ना हम तुम से तुम से

I won't separate from you

और कहे क्या हम तुम से तुम से

What more should I say to you

तेरे नाम से ही रोशन मेरा है जहां

There's light in my world due to you

तेरे साथ से ही रातें मेरी है सुबह

Your companionship has turned my nights into mornings

होंगे जुदा ना हम तुम से तुम से

I won't separate from you

और कहे क्या हम

What more should I say to you

तू दास्तान कोई, तू है एक नज़्म सा

You're like a story, you're like a poem

सुनता रहूँ तुझे मैं अब शाम-ओ-सुबह

Now I'll keep listening to you morning and evening

दिल का सुकून तू ही मरहम हर मर्ज़ का

You're the peace of my heart and the medicine for all my wounds

तुझ बिन काटे नहि एक पल भी अब मेरा

Now I can't spend even a moment without you

तेरे नाम से ही रोशन मेरा है जहां

There's light in my world due to you

तेरे साथ से ही रातें मेरी है सुबह

Your companionship has turned my nights into mornings

होंगे जुदा ना हम तुम से तुम से

I won't separate from you

और कहे क्या हम तुम से तुम से

What more should I say to you

मेरा सफ़र है तू, तू मेरा कारवाँ

You're my journey and my caravan

अब हर मंज़िल तू ही, तू ही है रास्ता

Now you're my path and my destination

ऐसा हुआ असर यह तेरे इश्क़ का

Your love has had this effect on me

दस्तक तेरी सुने तो धड़के दिल मेरा

That my heart beats fast when it hears your steps

तेरे नाम से ही रोशन मेरा है जहां

There's light in my world due to you

तेरे साथ से ही रातें मेरी है सुबह

Your companionship has turned my nights into mornings

होंगे जुदा ना हम तुम से तुम से

I won't separate from you

और कहे क्या हम तुम से तुम से

What more should I say to you

होंगे जुदा ना हम तुम से तुम से

I won't separate from you

और कहे क्या हम तुम से तुम से

What more should I say to you

No comments!

Add comment