Ich rotiere wie 'n Zeiger der Sekunden zählt, non-stop
I rotate like a hand counting seconds, non-stop
Wie ein Roboter, der sich nur durch die Arbeit quält, non-stop
Like a robot that's just slogging through the work, non-stop
In meinem Horoskop las ich 'ne Horror-Show
In my horoscope I read a horror show
Mit meinem Handy sprach ich schon ins Leere
With my cell phone I've been talking into the emptiness
Dass man seine Träume leben kann, wird für mich wohl nichts werden
That one can live their dreams, probably won't come true for me
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Wenn du da bist bricht der Himmel auf
When you're around the sky breaks open
Und mein Herz schlägt, wie im Dauerlauf
And my heart beats like in a race
Dass es Wunder wirklich gibt, hab' ich nicht mehr geglaubt
I no longer believed that miracles really existed
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Taktik, ist wenn du mit einem Lachen meinen Tag versüßt, non-stop
Tock tick, is when you make my day with a laugh, non-stop
Taktik, und du nachts mit mir von sonst wo in die Zukunft fliegst, non-stop
Tock tick, and you fly with me at night from somewhere else into the future, non-stop
Mein Leben wär' im Flow
My life would be in flow
Oh Baby, please don't go
Oh baby, please don't go
Will mit dir alle Wünsche teilen
Want to share with you all the wishes
Wahnsinn, dass man Träume leben kann, hab' ich bis eben noch bezweifelt
Amazing, that one can live their dreams, I doubted it until just now
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Wenn du da bist bricht der Himmel auf
When you're around the sky breaks open
Und mein Herz schlägt, wie im Dauerlauf
And my heart beats like in a race
Dass es Wunder wirklich gibt, hab' ich nicht mehr geglaubt
I no longer believed that miracles really existed
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Und dann kamst du
And then you showed up
Mit dir leb' ich meine Träume aus
With you I'll live out my dreams
Mit dir fühl' ich, was ich wirklich brauch'
You make me feel what I really need
Und das bist du
And that's you
Out of the blue
Out of the blue
Und das bist du
And that's you
Out of the blue
Out of the blue
Wenn du da bist bricht der Himmel auf
When you're around the sky breaks open
Und mein Herz schlägt, wie im Dauerlauf
And my heart beats like in a race
Dass es Wunder wirklich gibt, hab' ich nicht mehr geglaubt
I no longer believed that miracles really existed
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Doch dann kamst du, du
But then you showed up
Out of the blue, blue
Out of the blue, blue
Und dann kamst du
And then you showed up