Translation of the song Adesso artist Anna Tatangelo

Italian

Adesso

English translation

Now

Nasci come l'alba chiara del mattino

You rise like the bright dawn of morning.

da tenere al petto sempre più vicino

Standing in competition, always closer.

come un'autostrada lunga senza meta

Like a long highway without a specific destination

scegli tu l'uscita per la tua fermata

Choose the exit for your stop.

Mentre cresci cambi mille direzioni

As you grow up, you change directions a thousand times

Per capire dove trovi un'emozione

In order to understand where your heart lies.

ma c'è un'ossessione che non va più via

But there’s an obsession that no longer goes away.

Come un temporale arriva all'improvviso

Just as a storm arrives suddenly,

sopra il viso scende piano il tuo sorriso

On your face, your smile falls slowly.

nello specchio vedi sempre tutto nero

In the mirror you always see just black.

Scende dalla nave pure il tuo corsaro

From a ship, a pirate descends as well,

mentre sposti il limite all'esagerato

While you move to the limit of exaggeration,

Stai per condannare a morte la tua vita

You’re condemning to death your life

e la luce del tuo sole vedi andare via

And you see the light of your sun go away.

Ritornello:

Chorus:

Smettila di farti del male

Stop being so hard on yourself.

è la tua vita non buttarla così

And don’t throw away your life like this.

Apri gli occhi e guarda lontano

Open your eyes and look far,

a cercare il destino ch'era scritto per te

Searching for a destiny that was written for just you.

Adesso

Now,

Smettila non farti del male

Stop it. Don’t be so hard on yourself.

sei così bella non è giusto così

You are so beautiful. It’s not right like this.

Nello specchio della paura

In the mirror of fear

lascia il tuo corpo e porta il cuore con te.

Forget your body and bring your heart with you.

Dentro la tua forza cerca di capire

In your strength, search to understand

che la depressione ha preso il suo potere

What depression has taken. Its power

esci dal tuo mondo falso e fuori uso

Goes out from your false world and becomes useless.

Guada fuori qui come è meraviglioso

Wade over here . It’s so marvelous.

non c'è medicina per il tuo malore

There’s no medicine for your illness.

solo con l'amore lo potrai curare

Only with love you will be able to cure it -

con l'amore vero che c'è dentro te

With the true love that is within you.

Ritornello

Chorus:

Cerca un po' di ritrovare la stima

Search a little to find your esteem / value again.

Ricomincia tutto proprio da qui

Restart everything from here.

chiama pure la tua amica del cuore

Call a close friend as well,

che prova dolore a vederti così

Who shows sadness at seeing you like this.

Adesso

Now,

smettila di piangere ancora

Stop crying; still

Nella paura più paura non c'è

In fear. There is no more fear now.

e come fa la forza della natura

Oh, how the strength of nature

distruggi il male che c'è dentro di te

Destroys the troubles within you…

No comments!

Add comment